Overwegende overigens dat het gebied dat door deze herziening wordt beoogd al werd opgenomen als reservatiegebied voor de steengroeven bij de opstelling van het gewestplan; dat deze potentiële toekomstige bestemming (namelijk de ontginning) door de beslissingsbevoegde personen dus al lang bekend was, die ermee rekening hebben gehouden in hun ontwikkelingsplannen; dat het ontwerp van gewestplan dat op 7 januari 1976 werd opgesteld, het gebied dat nu door de herziening van het gewestplan wordt beoogd, immers hadden opgenomen als prospectiegebied voor steengroeven, gelet op de kwaliteit van de ondergrond en de mogelijkheden tot exploitatie van de afzetting; dat de prospectiegebieden voor steengroeven echter niet in het gewestplan werden opg
...[+++]enomen gelet op het advies van de Commission régionale d'aménagement du territoire (Gewestelijke Commissie voor ruimtelijke ordening) van 8 juli 1980 dat aangaf dat « gelet op hun louter indicatieve waarde de prospectiegebieden voor steengroeven werden geschrapt » aangezien « de bescherming van de afzettingen perfect verzekerd wordt door de instandhouding van de betrokken gronden als landbouwgebied »; In der Erwägung, dass das von der vorliegenden Revision betroffene Gebiet bereits bei der Erstellung des Sektorenplans für Ste
inbrüche reserviert wurde; dass diese mögliche künftige Flächennutzung (also Abbau) den Entscheidungsträgern somit schon lange bekannt war, die sie in ihren Entwicklungsplänen berücksichtigten; dass nämlich schon im Entwurf des Sektorenplans vom
7. Januar 1976 das heute von der Revision des Sektorenplans betroffene Gebiet wegen der Qualität seines Untergrunds und einer möglichen Bewirtschaftung des Vorkommens
...[+++] als Prospektionsgebiet für Steinbrüche eingetragen war; dass jedoch die Prospektionsgebiete für Steinbrüche nicht in den Sektorenplan eingetragen wurden, weil es in der Stellungnahme des Regionalausschusses für Raumordnung vom 8. Juli 1980 hiess, dass « die Prospektionsgebiete für Steinbrüche aufgrund ihres rein indikativen Werts weggelassen wurden », weil « der Schutz der Vorkommen durch den Status der betreffenden Flächen als landwirtschaftliches Gebiet hinreichend gewährleistet wird »;