Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "luchthaven van brno moest " (Nederlands → Duits) :

Werken, met name de grensoverschrijdende tracés PL-CZ, CZ-AT, PL-SK, SK-AT, lijn Brno-Přerov; (verdere) ontwikkeling van multimodale platforms en verbindingen tussen spoor en luchthaven

Arbeiten, insbesondere grenzübergreifende Abschnitte PL-CZ, CZ-AT, PL-SK und SK-AT, Bahnstrecke Brno-Přerov; (weitere) Entwicklung multimodaler Plattformen und Anbindungen Flughäfen - Eisenbahn


Duitsland verwierp voorts de suggestie van de Commissie dat de exploitatieverplichting overeenkomstig de exploitatievergunning van de luchthaven automatisch zou vervallen als de luchthaven haar activiteiten moest stopzetten.

Die deutschen Behörden wiesen zudem die Annahme der Kommission zurück, dass die Betriebspflicht, die sich aus der Betriebslizenz des Flughafens ergibt, automatisch erlischt, wenn der Flughafen seinen Betrieb einstellt.


Duitsland betoogde ten slotte dat de sluiting van de luchthaven van Zweibrücken nooit als een realistische optie is beschouwd, aangezien de luchthaven continu geëxploiteerd moest worden vanwege haar rol voor de militaire en de algemene luchtvaart.

Schließlich machten die deutschen Behörden geltend, dass die Schließung des Flughafens Zweibrücken zu keinem Zeitpunkt als tragfähige Option angesehen wurde, da der fortgesetzte Betrieb des Flughafens aufgrund der Zwecke der militärischen und allgemeinen Luftfahrt, denen er diente, erforderlich war.


Gedurende de jaren 2011-2040 moest Kosakowo ook een bijdrage anders dan in geld van 64,9 miljoen PLN (ongeveer 16,2 miljoen EUR) betalen door de omzetting van een deel van de jaarlijkse pacht die de luchthaven van Gdynia op grond van de pachtovereenkomst moest betalen, in aandelen in de luchthaven (zie tabel 2).

Im Zeitraum 2011-2040 sollte Kosakowo unbare Leistungen im Umfang von 64,9 Mio. PLN (ca. 16,2 Mio. EUR) durch Umwandlung eines Teils der jährlich vom Flughafen Gdynia zu zahlenden Pacht in Beteiligungen am Flughafen erbringen (siehe Tabelle 2).


De luchthaven van Brno moest opnieuw worden bezocht. Uit dit bezoek bleek dat de autoriteiten erin waren geslaagd werk te maken van alle resterende punten waarop in het eerste evaluatieverslag was gewezen.

Der Flughafen Brno erforderte einen Folgebesuch, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, alle im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.


In het besluit tot inleiding van de procedure werd tot slot opgemerkt dat, aangezien in het DAEB-besluit van 2012 (17) alleen luchthavens met minder dan 200 000 passagiers van aanmelding worden vrijgesteld, steun voor de luchthaven van Zweibrücken bij de Commissie moest worden aangemeld voor de periode vanaf 31 januari 2014, zelfs indien deze in overeenstemming met de DAEB-beschikking van 2005 kon worden geacht.

Schließlich wird im Einleitungsbeschluss darauf hingewiesen, dass nach dem DAWI-Beschluss von 2012 (17) Flughäfen nur dann von der Anmeldepflicht für staatliche Beihilfen befreit sind, wenn sie weniger als 200 000 Passagiere haben. Daher hätte die staatliche Beihilfe für den Flughafen Zweibrücken ab 31. Januar 2014 angemeldet werden müssen, auch wenn der Flughafen im Rahmen der DAWI-Entscheidung von 2005 von der Anmeldepflicht freigestellt war.


Het verklaarde dat de sluiting van de luchthaven nooit een realistische optie was voor de lokale overheden en dat het economisch verantwoord was om de luchthaven ook voor de commerciële luchtvaart open te stellen omdat ze moest worden geëxploiteerd.

Sie gaben vielmehr an, dass eine Schließung des Flughafens für die lokalen Behörden zu keinem Zeitpunkt eine realistische Möglichkeit war und dass es, angesichts der Notwendigkeit, den Flughafen zu betreiben, wirtschaftlich sinnvoll war, den Flughafen auch für die gewerbliche Luftfahrt zugänglich zu machen.


Werken, met name de grensoverschrijdende tracés PL-CZ, CZ-AT, PL-SK, SK-AT, lijn Brno-Přerov; (verdere) ontwikkeling van multimodale platforms en verbindingen tussen spoor en luchthaven

Arbeiten, insbesondere grenzübergreifende Abschnitte PL-CZ, CZ-AT, PL-SK und SK-AT, Bahnstrecke Brno-Přerov; (weitere) Entwicklung multimodaler Plattformen und Anbindungen Flughäfen - Eisenbahn


De luchthaven van Riga moest opnieuw worden bezocht. Uit dit bezoek bleek dat de autoriteiten erin waren geslaagd werk te maken van alle resterende punten waarop in het eerste evaluatieverslag de aandacht werd gevestigd.

Der Flughafen Riga erforderte einen Folgebesuch, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, alle im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.


De luchthaven van Tallin moest opnieuw worden bezocht. Uit het onderzoek bleek dat de autoriteiten erin waren geslaagd werk te maken van de belangrijkste aanbevelingen uit het eerste evaluatieverslag.

Der Flughafen Tallinn erforderte einen Folgebesuch, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, den wesentlichen im ersten Bewertungsbericht abgegebenen Empfehlungen Folge zu leisten.




Anderen hebben gezocht naar : spoor en luchthaven     luchthaven     activiteiten moest     continu geëxploiteerd moest     jaren 2011-2040 moest     luchthaven van brno moest     periode vanaf     commissie moest     omdat ze moest     riga moest     tallin moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luchthaven van brno moest' ->

Date index: 2022-11-01
w