Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "luchthaven van zweibrücken staatssteun vormde " (Nederlands → Duits) :

In het besluit tot inleiding van de procedure werd geconcludeerd dat de financiering door de overheid van infrastructuurinvesteringen op de luchthaven van Zweibrücken staatssteun vormde omdat aan alle voorwaarden was voldaan.

Schließlich wird im Einleitungsbeschluss festgestellt, dass die Finanzierung der Infrastrukturinvestitionen am Flughafen Zweibrücken staatliche Beihilfen darstellen, da alle einschlägigen Voraussetzungen erfüllt sind.


Omdat in het inleidingsbesluit was geconcludeerd dat de investering in gebouwen en uitrusting voor brandweer, douane, beveiligingsagenten van de luchthaven, politie en grenswachten geen staatssteun vormde, is de Commissie van oordeel dat zij die conclusie niet in twijfel moest trekken in het eindbesluit over de maatregel.

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die Schlussfolgerung des Einleitungsbeschlusses, wonach Investitionen in Gebäude und Ausrüstungen für Feuerwehrleute, Zoll, Sicherheitspersonal, Polizeibeamte und Grenzschutzbeamte keine staatlichen Beihilfen sind, in ihrem abschließenden Beschluss über die Maßnahme nicht infrage gestellt werden sollte.


Vóór dat arrest konden overheden met recht aannemen dat financiering van luchthavens geen staatssteun vormde in de zin van de EU-regels.

Vor diesem Urteil konnten die Behörden zu Recht davon ausgehen, dass Finanzierungsmaßnahmen zugunsten von Flughäfen keine staatlichen Beihilfen im Sinne der EU-Vorschriften darstellten.


Duitsland was verheugd dat de verklaringen van Ryanair het standpunt van Duitsland bevestigen dat noch de luchthaven van Zweibrücken, noch de luchtvaartmaatschappijen die vanaf Zweibrücken activiteiten uitoefenen, staatssteun hebben ontvangen.

Die deutschen Behörden begrüßten die Tatsache, dass Ryanair in seiner Stellungnahme die Position der deutschen Behörden bestätigte, dass weder der Flughafen Zweibrücken noch die in Zweibrücken operierenden Luftverkehrsgesellschaften staatliche Beihilfen erhalten haben.


Duitsland stelde dat de financiering van maatregelen die tot de overheidstaken behoren geen staatssteun vormde, ongeacht of maar één of alle luchthavens de kosten voor dergelijke maatregelen moeten dragen.

Die deutschen Behörden machten geltend, dass die Finanzierung der Maßnahmen, die zu den Aufgaben mit hoheitlichem Bezug zählen, keine staatliche Beihilfe darstellten, und zwar unabhängig von der Frage, ob ein oder alle Flughäfen die Kosten für solche Maßnahmen tragen müssten.


Van de volgende maatregelen is onderzocht of er sprake was van staatssteun ten gunste van de luchtvaartmaatschappijen die vanuit de luchthaven van Zweibrücken activiteiten uitoefenen:

Die folgenden Maßnahmen wurden als potenzielle staatliche Beihilfen zugunsten der Luftverkehrsgesellschaften geprüft, die Zweibrücken nutzen:


Na een diepgaand onderzoek dat in 2012 van start ging (zie IP/12/156), is de Commissie tot de bevinding gekomen dat de staatssteun die de luchthaven Zweibrücken en de luchtvaartmaatschappijen op die luchthaven in de periode 2000-2009 hebben gekregen, onverenigbaar was met de EU-regels.

Nach einer eingehenden Untersuchung, die im Jahr 2012 eingeleitet worden war (siehe IP/12/156), stellte die Kommission fest, dass die staatlichen Beihilfen zugunsten des Flughafens Zweibrücken und der Fluggesellschaften, die den Flughafen im Zeitraum 2000 bis 2009 bedienten, nicht mit den EU-Vorschriften vereinbar war.


Zowel de luchthaven Zweibrücken als de diverse luchtvaartmaatschappijen die van de luchthaven gebruikmaken, blijken dus onverenigbare staatssteun te hebben gekregen. Duitsland moet die steun nu terugvorderen van de betrokken ondernemingen.

Da die Kommission zu dem Ergebnis kam, dass der Flughafen Zweibrücken und einige dort tätige Fluggesellschaften mit dem Binnenmarkt unvereinbare staatliche Beihilfen erhalten haben, muss Deutschland diese Beihilfen nun von den Empfängern zurückfordern.


Daardoor kan de staatssteun voor de luchthaven Zweibrücken niet geacht worden bij te dragen tot een doelstelling van gemeenschappelijk belang. Volgens de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005 en 2014 is hij dan ook onverenigbaar met de EU-staatssteunregels.

Folglich trugen die staatlichen Beihilfen zugunsten des Flughafens Zweibrücken zu keinem Ziel von gemeinsamem Interesse bei und sind somit nach den Luftverkehrsleitlinien von 2005 und 2014 nicht mit den EU-Beihilfevorschriften vereinbar.


De luchthaven Zweibrücken ontving voor in totaal zo'n 47 miljoen EUR aan staatssteun, in de vorm van investeringssubsidies en jaarlijkse kapitaalinjecties van de overheid.

Der Flughafen Zweibrücken erhielt staatliche Beihilfen in Form öffentlicher Investitionszuschüsse und jährlicher Kapitalzuführungen, die sich auf insgesamt rund 47 Mio. EUR beliefen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luchthaven van zweibrücken staatssteun vormde' ->

Date index: 2023-09-16
w