Gelet op de dringende noodzakelijkheid om de bepalingen van het decreet van 19 december 2007 uitvoerbaar te maken tegen uiterlijk 15 januari 2008, voor zover die datum overeenstemt met enerzijds de aanvang van de verrichtingen vóór de openstelling van de nieuwe terminal van de luchthaven van Charleroi Brussels South en met anderzijds de datum die is overeengekomen met de vakverenigingen in de overeenkomst van 27 november 2007 in het kader van de reorganisatie van de veiligheids- en beveiligi
ngsopdrachten op de luchthavenlocaties van Luik en Charleroi, voor de overheveling van de bevoegdheden en het personeel van het Waalse Ministerie van
...[+++] Uitrusting en Vervoer naar de publiekrechtelijke naamloze vennootschappen belast met de veiligheid van de luchthavens van Luik en Charleroi Brussels South, evenals voor de inwerkingtreding van het plan voor de herplaatsing van de personeelsleden die niet meer op de luchthavenlocaties wensen te werken; Aufgrund der Dringlichkeit, die dadurch begründet ist, dass die Bestimmungen des Dekrets vom 19. Dezember 2007 spätestens am 15. Januar 2008 anwendbar sein müssen, da dieses Datum einerseits dem Anfang der Vorabmassnahmen zur Inbetriebnahme des neuen Flughafengebäudes von Charleroi Brüssel-Süd, und anderseits dem in dem Abkommen vom 27. November 2007 im Rahmen der Umorganisierung der Flugsicherheits- und Luftsicherheitsaufgaben in den Flughäfen von Lüttich
und Charleroi mit den Gewerkschaftsorganisationen vereinbarten Datum für die Übertragung von Befugnissen und Personal von dem Wallonischen Ministerium für Ausrüstung und Transportwesen
...[+++] auf die mit der Sicherheit dieser Flughäfen beauftragten Aktiengesellschaften öffentlichen Rechts sowie dem Datum für das Inkrafttreten der Wiedereingliederung der Bediensteten, die nicht mehr an den Flughäfen arbeiten wollen, entspricht;