Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luchthavens om optimale controle mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Er bestaat een internationaal erkend principe dat die winkels alleen hun deuren mogen openen in havens en op luchthavens om optimale controle mogelijk te maken en elk risico van fraude of misbruik te voorkomen.

Der international anerkannte Grundsatz lautet, dass Duty-free-Läden nur in Häfen und Flughäfen bestehen dürfen, um eine optimale Kontrolle zu gewährleisten und jegliches Betrugs- oder Missbrauchsrisiko zu verhindern.


23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot vervanging van het lid van de onafhankelijke overheid voor de controle en de opvolging inzake luchthavengeluidshinder dat gespecialiseerd is in menselijke gezondheid De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 8 juni 2001 houdende instelling van een onafhankelijke overheid voor de controle en de opvolging inzake luchthavengeluidshinder; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2014 tot benoeming van de voorzitter en de leden van de onafhankelijke overhei ...[+++]

23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ersetzung des auf die Problematik der menschlichen Gesundheit spezialisierten Mitglieds der mit der Kontrolle und der Aufsicht auf dem Gebiet der durch die Betriebstätigkeit der Flughäfen entstehenden Lärmbelästigung beauftragten unabhängigen Behörde Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 8. Juni 2001 zur Einsetzung einer unabhängigen Behörde, beauftragt mit der Kontrolle und der Aufsicht auf dem Gebiet der durch die Betriebstätigkeit der Flughäfen der Wallonischen Region hervorgerufenen Lärmbelästigung; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember ...[+++]


In uitzonderlijke gevallen, wanneer een bepaalde luchthaven specifieke infrastructurele moeilijkheden heeft, waardoor er meer tijd nodig is voor aanpassingen die de systematische controles aan de hand van de databanken zonder onevenredige gevolgen voor de verkeersstroom mogelijk moeten maken, kan de in de eerste alinea bedoelde overgangsperiode van zes maanden voor die bepaalde luchthaven met ten hoogste 18 maanden worden verlengd ...[+++]

Bestehen an einem bestimmten Flughafen besondere Schwierigkeiten hinsichtlich der Infrastruktur, die mehr Zeit für die Anpassungen erfordern, mit denen die Durchführung systematischer Abfragen der Datenbanken ohne unverhältnismäßige Auswirkungen auf den Verkehrsfluss ermöglicht wird, so kann die in Unterabsatz 1 genannte Frist von sechs Monaten im Einklang mit dem in Unterabsatz 3 festgelegten Verfahren für diesen bestimmten Flughafen ausnahmsweise um höchstens 18 Monate verlängert werden.


Op basis van de ervaring met eerdere activiteiten en met huidige activiteiten inzake bijstand bij controle op de uitvoer van goederen voor tweeërlei gebruik en van conventionele wapens, moeten een optimale synergie en complementariteit worden nagestreefd bij het verlenen van WHV-gerelateerde bijstand aan derde landen, zodat de activiteiten van de Unie zo efficiënt en coherent mogelijk worden zonder onnodige overlappingen.

Gestützt auf die Erfahrungen bei vorhergehenden Maßnahmen und bei laufenden Maßnahmen im Bereich der Unterstützung bei Ausfuhrkontrollen sowohl bei Gütern mit doppeltem Verwendungszweck als auch bei konventionellen Waffen sollte bei Hilfsleistungen in Drittländern im Zusammenhang mit dem Vertrag über den Waffenhandel ein Höchstmaß an Synergien und an Komplementarität angestrebt werden, um sicherzustellen, dass die Maßnahmen der Union größtmögliche Wirkung entfalten und größtmögliche Kohärenz erreichen, wobei unnötige Duplizierungen vermieden werden.


Overwegende dat het noodzakelijk is de installaties van de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid in verhouding te brengen tot de doelstellingen van de Waalse Regering, namelijk de toename mogelijk maken van het luchtverkeer gebonden aan de stijgende reizigersaantallen enerzijds en de waarborg van een optimale veiligheid zowel voor het luchtverkeer als voor de uitbating van de luchthaven;

In Erwägung der Notwendigkeit, die Ubereinstimmung der Anlagen des Flughafens von Charleroi-Brüssel Süd mit den Zielen der Wallonischen Regierung zu gewährleisten, um einerseits die Entwicklung des Flugverkehrs wegen der ständigen Zunahme der Fluggäste zu erlauben und anderseits einen optimalen Sicherheitspegel zu garantieren, sowohl was den Flugverkehr als den Betrieb des Flughafens betrifft;


Ter wille van een doeltreffende toepassing van deze maatregelen en een optimale controle, zou de Commissie zo spoedig mogelijk de oprichting moeten voorstellen van een communautair inspectiecorps met als taak toevallige controles op zee uit te oefenen.

Zur wirksamen Anwendung dieser Maßnahmen und für eine optimale Überwachung schlägt die Kommission so rasch wie möglich die Schaffung eines gemeinschaftlichen Inspektionskorps vor, dessen Aufgabe vor allem darin besteht, unangekündigte Kontrollen auf See durchzuführen.


9. verwacht van de Commissie dat zij in overleg met de begunstigde landen duidelijker en preciezer bepaalt welke acties voorrang hebben ten einde de doeltreffendheid van de hulpverlening te vergroten en een degelijke controle mogelijk te maken; verzoekt de Commissie in het bijzonder te letten op de optimale omvang van de projecten om versnippering over een al te groot aantal moeilijk te controleren microprojecten tegen te gaan en er tegelijkertijd op toe te zien dat de hervormingen op duurzame wijze effect sorter ...[+++]

9. erwartet von der Kommission, dass sie die vorrangig zu finanzierenden Maßnahmen im Einvernehmen mit den Empfängerländern klarer und genauer festlegt, um die Effizienz der gewährten Hilfe zu verbessern und um eine angemessene Kontrolle zu ermöglichen; fordert die Kommission auf, der Festlegung der optimalen Projektgröße besondere Beachtung zu schenken, um eine Aufsplitterung der Interventionen auf eine Vielzahl von Kleinstprojekten, die schwer zu kontrollieren sind, zu vermeiden und zugleich zu gewährleisten, dass die Ergebnisse de ...[+++]


135. verwacht van de Commissie dat zij de prioritair te financieren maatregelen duidelijker en nauwkeuriger definieert, in overleg met de begunstigde landen, zodat de toegekende steun doeltreffender wordt en adequate controle mogelijk is; verzoekt de Commissie bijzondere aandacht te besteden aan het definiëren van de optimale omvang van projecten om versnippering van de steun over een groot aantal - en dus moeilijk te controleren - microprojecten te voorkomen, en er daarbij voor te zorgen dat de resultaten van de ...[+++]

135. erwartet, dass die Kommission die vorrangig zu finanzierenden Aktionen in Absprache mit den Empfängerländern klarer und präziser definiert, um die Effizienz der Hilfe zu steigern und eine angemessene Kontrolle zu ermöglichen; ersucht die Kommission, der Festlegung der optimalen Größe der Vorhaben besondere Beachtung zu schenken, um die Aufsplitterung der Maßnahmen auf eine sehr große Zahl von Kleinstvorhaben, die nur schwer zu kontrollieren sind, zu vermeiden und die Nachhaltigkeit der Ergebnisse der Reformen zu gewährleisten;


133. verwacht van de Commissie dat zij de prioritair te financieren maatregelen duidelijker en nauwkeuriger definieert, in overleg met de begunstigde landen, zodat de toegekende steun doeltreffender wordt en adequate controle mogelijk is; verzoekt de Commissie bijzondere aandacht te besteden aan het definiëren van de optimale omvang van projecten om versnippering van de steun over een groot aantal - en dus moeilijk te controleren - microprojecten te voorkomen, en er daarbij voor te zorgen dat de resultaten van de ...[+++]

133. erwartet, dass die Kommission die vorrangig zu finanzierenden Aktionen in Absprache mit den Empfängerländern klarer und präziser definiert, um die Effizienz der Hilfe zu steigern und eine angemessene Kontrolle zu ermöglichen; ersucht die Kommission, der Festlegung der optimalen Größe der Vorhaben besondere Beachtung zu schenken, um die Aufsplitterung der Maßnahmen auf eine sehr große Zahl von Kleinstvorhaben, die nur schwer zu kontrollieren sind, zu vermeiden und die Nachhaltigkeit der Ergebnisse der Reformen zu gewährleisten;


Op de luchthavens waar zulks technisch mogelijk is zullen de controles met betrekking tot intravluchten van en naar Griekenland vanaf 1 januari 2000 op een nader tussen Griekenland en iedere betrokken lidstaat overeen te komen datum worden opgeheven.

Was die Kontrollen bei Binnenflügen aus und nach Griechenland betrifft, so wird der Zeitpunkt, an dem diese Kontrollen aufgehoben werden, zwischen Griechenland und jedem anderen betroffenen Mitgliedstaaten ab 1. Januar 2000 für die Flughäfen vereinbart, in denen dies technisch möglich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luchthavens om optimale controle mogelijk' ->

Date index: 2024-02-01
w