Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van luchtverkeer
Beheer van vliegverkeer
Beperkte toelating tot het luchtverkeer
Hetgeen de erfgenaam geniet
Problemen met luchtverkeer oplossen
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Toelating tot het luchtverkeer
Veiligheid van het luchttransport
Veiligheid van het luchtverkeer
Veiligheid van vliegtuigen
Wetgeving inzake luchtverkeer
Wetgeving inzake luchtvervoer

Traduction de «luchtverkeer hetgeen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beperkte toelating tot het luchtverkeer

begrenzte Luftverkehrszulassung


toelating tot het luchtverkeer

Zulassung zum Luftverkehr


groei van de austenietkorrels,hetgeen leidt tot een oververhittingsstructuur

Wachstum des Austenitkorns, was zu einem Ueberhitzungsgefuege fuehrt


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung


beheer van luchtverkeer | beheer van vliegverkeer

Luftverkehrsmanagement


wetgeving inzake luchtverkeer | wetgeving inzake luchtvervoer

Luftverkehrsrecht


problemen met luchtverkeer oplossen

sich mit Problemen des Luftverkehrs auseinandersetzen


veiligheid van het luchtverkeer [ veiligheid van het luchttransport | veiligheid van vliegtuigen ]

Sicherheit im Luftverkehr [ Sicherheit der Beförderung auf dem Luftweg | Sicherheit der Flugzeuge ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overeenkomst tussen de EU en Marokko zou de consumenten tussen 2006 en 2011 meer dan 3,5 miljard euro economische voordelen hebben opgeleverd door de enorme toename van het luchtverkeer tussen de EU en Marokko en het ontstaan van veel nieuwe routes en luchtvaartmaatschappijen, hetgeen tot meer concurrentie, grotere keuze en lagere prijzen heeft geleid.

Es wird geschätzt, dass zwischen 2006 und 2011 der aus den ersten dieser Abkommen (westliche Balkanstaaten und Marokko) entstandene wirtschaftliche Nutzen für die Verbraucher mehr als 3,5 Mrd. EUR beträgt, wobei im Fall des Abkommens EU-Marokko der Luftverkehr zwischen der EU und Marokko massiv gewachsen ist und es viele neue Flugverbindungen und Luftfahrtunternehmen gibt, was zu mehr Wettbewerb, einer größeren Auswahl und niedrigeren Preisen geführt hat.


Bovendien merkt de Commissie op dat de prognoses inzake de groei van het luchtverkeer uiteenlopen van 3,5 tot 4,3 % gemiddeld per jaar in de jaren 2005-2010, terwijl Cyprus Airways een groei voorziet van 2,4 % per jaar, hetgeen tot een daling van het marktaandeel zou leiden van 26,6 % tot maximaal 23,2 % in dezelfde periode.

Dieser Leasingvertrag wurde Ende der Sommersaison 2006 gekündigt. Außerdem stellt die Kommission fest, dass die Prognosen für das Wachstum des Luftverkehrsaufkommens in den Jahren 2005-2010 von durchschnittlich 3,5 bis 4,3 % pro Jahr ausgehen, während in den Berechnungen von Cyprus Airways eine Zunahme von 2,4 % zugrunde gelegt wird. Dadurch wird der Marktanteil des Unternehmens während des Referenzzeitraums von 26,6 % auf allenfalls 23,2 % zurückgehen.


Het dossier dat wij hier vandaag bespreken, is van wezenlijk belang voor de toekomst van de Europese burgerluchtvaart, met name in het vooruitzicht van de voortdurende toename van het luchtverkeer in de komende jaren en in het licht van de verbintenissen die de Europese Unie recentelijk is aangegaan met betrekking tot het terugdringen van de CO2-emissies, hetgeen ongetwijfeld ook gevolgen zal hebben voor de burgerluchtvaart.

Das Dokument, das wir heute hier erörtern, ist von größter Bedeutung für die Zukunft der europäischen Zivilluftfahrt. Dies gilt insbesondere mit Blick auf den steten Anstieg des Luftverkehrs in den kommenden Jahren und die jüngsten Verpflichtungen der Europäischen Union zur Senkung der CO2-Emissionen, was sicherlich nicht ohne Wirkung auf die Zivilluftfahrt bleiben wird.


De Raad heeft echter verzuimd zich uit te spreken tegen de gevangenis op Guantanamo Bay en probeert ons een overeenkomst met de VS op te dringen over de overdracht van passagiersgegevens in het luchtverkeer, hetgeen een schending zou betekenen van de Europese wetgeving inzake de bescherming van gegevens.

Doch der Rat hat sich nicht gegen die Internierung in Guantánamo Bay ausgesprochen und will in Verletzung europäischer Datenschutzgesetze ein Abkommen mit den USA über die Übergabe von Fluggastdaten durchsetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig hetgeen in de bemiddeling is overeengekomen bevat de nieuwe richtlijn een bindende belofte om hierop wetgeving te laten volgen ter bestrijding van de belangrijkste bronnen van geluidshinder in de gehele EU, in het bijzonder lawaai van trein-, weg- en luchtverkeer, industrieel materieel en verplaatsbare machines.

Die im Vermittlungsverfahren erzielte Einigung sieht für die neue Richtlinie eine Verpflichtung vor, Anschlussvorschriften zu erlassen, um eine Lärmminderung bei den wichtigsten Lärmquellen zu erreichen, insbesondere Lärm des Schienen-, Straßen- und Luftverkehrs, aus Industrieanlagen und ortsbeweglichen Maschinen.


1. Met deze nieuwe aanpak van de beperking van de lawaaioverlast wordt een uniforme globale benadering gekozen, hetgeen voorkomt dat er verschillende normen ter beperking van de geluidsoverlast in het internationale luchtverkeer worden gehanteerd, wat gezien het wereldomspannende karakter van het luchtverkeer een groot voordeel voor deze bedrijfssector betekent.

1. Dieser neue Schritt zur Lärmreduzierung setzt einen einheitlichen globalen Ansatz um und verhindert damit unterschiedliche Lärmschutznormen im internationalen Luftverkehr, was angesichts des globalen Charakters des Luftverkehrs von großem Vorteil für diesen Wirtschaftssektor ist.


Dit is een bijzonder grote stap vooruit: de totstandbrenging van het gemeenschappelijke luchtruim zal het mogelijk maken het Europees luchtruim optimaal te benutten, hetgeen grote voordelen zal bieden bij het wegnemen van de vertragingen in het luchtverkeer en de groei in deze sector zal bevorderen.

„Das ist ein großer Fortschritt, denn die Schaffung des einheitlichen europäischen Luftraums ermöglicht eine optimale Luftraumnutzung in ganz Europa, was sich positiv auf Verspätungen und Luftverkehrswachstum auswirken wird.


Het Europees luchtverkeer kent grote problemen met opstoppingen en vertragingen, hetgeen aanzienlijke kosten met zich meebrengt, en een hoop ongemak voor de vliegtuigmaatschappijen en de reizigers.

Überbelastung und Verspätungen stellen den europäischen Luftverkehr vor große Probleme, die zu erheblichen Kostenbelastungen und Unannehmlichkeiten für die Fluggesellschaften und die Passagiere führen.


w