Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Beveiliging van de burgerluchtvaart
Beveiliging van de luchtvaart
Beveiliging van het luchttransport
Beveiliging van het luchtvervoer
De beslissing vormt executoriale titel
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Luchtruimbeveiliging
Luchtvaartbeveiliging
Luchtvaartdienst
Luchtvaarttechnische uitrusting
Luchtvervoer
Luchtvervoer van personen
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Stof die zout vormt
Wetgeving inzake luchtverkeer
Wetgeving inzake luchtvervoer

Vertaling van "luchtvervoer vormt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


luchtvaartbeveiliging [ beveiliging van de burgerluchtvaart | beveiliging van de luchtvaart | beveiliging van het luchttransport | beveiliging van het luchtvervoer | luchtruimbeveiliging ]

Luftsicherheit (security) [ Sicherheit der Zivilluftfahrt | Sicherheit des Luftverkehrs ]


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |




base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über




grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

rotationsunabhängige Brache


de beslissing vormt executoriale titel

die Entscheidung ist ein vollstreckbarer Titel


luchtvervoer [ luchtvaartdienst | luchtvaarttechnische uitrusting ]

Beförderung auf dem Luftweg [ Flugdienst | Luftfahrt ]


wetgeving inzake luchtverkeer | wetgeving inzake luchtvervoer

Luftverkehrsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In tijden van crisis bevindt iedere economische sector zich in een precaire situatie en het luchtvervoer vormt hierop geen uitzondering.

In Zeiten der Krise befindet sich jeder wirtschaftliche Bereich in einer prekären Lage, und der Luftverkehr stellt hierbei keine Ausnahme dar.


De samenwerking tussen belanghebbenden in de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR vormt een solide basis om op lange termijn duurzame voordelen te creëren voor het luchtvervoer, ter ondersteuning van de doelstellingen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim.

Die Zusammenarbeit zwischen den Akteuren und dem GUS bildet eine solide Grundlage, um langfristig einen nachhaltigen Nutzen für den Luftverkehr zu erreichen und zur Verwirklichung der SES-Ziele beizutragen.


De samenwerking tussen belanghebbenden in de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR vormt een solide basis om op lange termijn duurzame voordelen te creëren voor het luchtvervoer, ter ondersteuning van de doelstellingen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim.

Die Zusammenarbeit zwischen den Akteuren und dem GUS bildet eine solide Grundlage, um langfristig einen nachhaltigen Nutzen für den Luftverkehr zu erreichen und zur Verwirklichung der SES-Ziele beizutragen.


overwegende dat de algemene en zakenluchtvaart het snelst groeiende segment van de burgerluchtvaart in Europa is; overwegende dat de algemene en zakenluchtvaart een aanvulling vormt op regulier luchtvervoer door commerciële luchtvaartmaatschappijen en zodoende specifieke sociale en economische voordelen biedt, zoals een toenemende mobiliteit van burgers, productiviteit van bedrijven en regionale cohesie,

in der Erwägung, dass die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt der am schnellsten wachsende Teil der Zivilluftfahrt in Europa sind; in der Erwägung, dass die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt die regulären Luftverkehrdienste von kommerziellen Fluggesellschaften ergänzen und dadurch spezifische soziale und wirtschaftliche Vorteile schaffen, wie die Erhöhung der Mobilität der Bürger, die Steigerung der Produktivität von Unternehmen und die Verbesserung des regionalen Zusammenhalts,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de algemene en zakenluchtvaart het snelst groeiende segment van de burgerluchtvaart in Europa is; overwegende dat de algemene en zakenluchtvaart een aanvulling vormt op regulier luchtvervoer door commerciële luchtvaartmaatschappijen en zodoende specifieke sociale en economische voordelen biedt, zoals een toenemende mobiliteit van burgers, productiviteit van bedrijven en regionale cohesie,

D. in der Erwägung, dass die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt der am schnellsten wachsende Teil der Zivilluftfahrt in Europa sind; in der Erwägung, dass die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt die regulären Luftverkehrdienste von kommerziellen Fluggesellschaften ergänzen und dadurch spezifische soziale und wirtschaftliche Vorteile schaffen, wie die Erhöhung der Mobilität der Bürger, die Steigerung der Produktivität von Unternehmen und die Verbesserung des regionalen Zusammenhalts,


24. steunt de twee prioritaire initiatieven inzake zeevervoer en luchtvervoer; herinnert eraan dat een administratieve vereenvoudiging voor de korte vaart een essentiële voorafgaande voorwaarde is voor de echte ontwikkeling van deze vorm van vervoer, die een fundamentele schakel vormt bij de inrichting van een geïntegreerd, samenhangend, duurzaam netwerk; is verheugd over de diverse voorstellen ter bevordering van een doeltreffender luchtvervoerbeheer, waardoor de kosten, vertragingen en de uitstoot van broeikasgassen aanzienlijk ku ...[+++]

24. befürwortet die beiden prioritären Initiativen zum Seeverkehr und zum Luftverkehr; erinnert daran, dass eine Vereinfachung der Verwaltungsverfahren für den Kurzstreckenseeverkehr eine notwendige Voraussetzung für eine echte Entwicklung dieses Transportsektors ist, der ein wichtiges Glied in der Schaffung eines integrierten, kohärenten und nachhaltigen Netzwerkes darstellt; ist erfreut über die verschiedenen Vorschläge, die auf eine Verbesserung der Effizienz des Luftverkehrsmanagements durch eine beträchtliche Reduzierung von Kosten, Verspätungen und Treibhausgasemissionen abzielen;


Deze gezamenlijke verklaring vormt een integrerend deel van de Overeenkomst inzake luchtvervoer.

Diese Gemeinsame Erklärung ist Bestandteil des Luftverkehrsabkommens.


Deze gezamenlijke verklaring vormt een integrerend deel van de Overeenkomst inzake luchtvervoer.

Diese Gemeinsame Erklärung ist Bestandteil des Luftverkehrsabkommens.


Mijnheer de Voorzitter, ter afsluiting wil ik zeggen dat de gebeurtenissen van de afgelopen tijd in de eerste plaats laten zien dat veiligheid een centraal thema binnen het luchtvervoer vormt. Daarom mag noch de instandhouding, noch de versterking hiervan worden verwaarloosd.

Abschließend möchte ich sagen, dass die jüngsten Geschehnisse zeigen, dass, erstens, die Sicherheit ein zentraler Aspekt des Luftverkehrs ist, und es wichtig ist, dass wir weiterhin für ihre Aufrechterhaltung und Verstärkung sorgen.


Het luchtvervoer vormt nu al wereldwijd de snelst groeiende bron van broeikasgasemissies. In het jaar 2050 zou het luchtverkeer zelfs verantwoordelijk kunnen zijn voor 15% van dergelijke emissies.

Der Luftverkehr ist bereits jetzt die am schnellsten wachsende Quelle von Emissionen, die den Treibhauseffekt verursachen. Im Jahre 2050 könnten sie bis zu 15 % aller derartiger Emissionen ausmachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luchtvervoer vormt' ->

Date index: 2023-01-01
w