Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van gelden ter goede rekening
Communautaire luchtvaartmaatschappij
Financiële rekening
Geconsolideerde rekening
Gelden ter goede rekening
Kapitaalrekening
Kassen van gelden ter goede rekening
Lopende rekening
Luchtvervoerder van de Gemeenschap
Overschrijving van rekening naar rekening
Productierekening
Rekening
Vervoer voor rekening van derden
Vervoer voor rekening van een ander

Traduction de «luchtvervoerders in rekening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overschrijving van rekening naar rekening

Überweisung von Konto auf Konto


rekening [ financiële rekening | kapitaalrekening | productierekening ]

Konto [ Fabrikationskonto | Finanzkonto | Herstellkonto ]


beheer van gelden ter goede rekening | gelden ter goede rekening | kassen van gelden ter goede rekening

Zahlstelle


Internationale Federatie van Verenigingen van Luchtvervoerders

Internationale Föderation der Spediteurorganisationen


communautaire luchtvaartmaatschappij | luchtvervoerder van de Gemeenschap

Gemeinschaftsluftverkehrsunternehmen | Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft




vervoer voor rekening van derden [ vervoer voor rekening van een ander ]

gewerblicher Verkehr


rekening houden met de sociale impact van acties op gebruikers van diensten | rekening houden met de sociale invloed van acties op gebruikers van diensten

soziale Auswirkung von Handlungen gegenüber Nutzern/Nuterinnen der sozialen Dienste in Rechnung ziehen




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van zijn verplichting tot verzorging dient de luchtvervoerder, rekening houdende met de wachttijd, gratis verfrissingen, maaltijden en, in voorkomend geval, hotelaccommodatie, alsook vervoer van de luchthaven naar de plaats van de accommodatie en communicatiemiddelen met derden aan te bieden.

Im Rahmen der Betreuungspflicht muss das Luftfahrtunternehmen in angemessenem Verhältnis zur Wartezeit Erfrischungen und Mahlzeiten sowie gegebenenfalls eine Hotelunterbringung, die Beförderung zwischen dem Flughafen und dem Ort der Unterbringung und Kommunikationsmöglichkeiten mit Dritten unentgeltlich bereitstellen.


Artikel 5 (tarieven): In de overeenkomst wordt bepaald dat de tarieven die de door Mongolië aangewezen luchtvervoerders in rekening brengen voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, onder de Europese Gemeenschapswetgeving vallen.

Artikel 5 (Tarifgestaltung): Das Abkommen sieht vor, dass die Tarife, die die Luftfahrtunternehmen, die von der Mongolei benannt wurden, für Beförderungen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft anwenden, dem Recht der Gemeinschaft unterliegen.


In de overeenkomst wordt bepaald dat de tarieven die de door de Islamitische Republiek Pakistan aangewezen luchtvervoerders in rekening brengen voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, onder de Europese Gemeenschapswetgeving vallen.

Das Abkommen sieht vor, dass die Tarife, die die Luftfahrtunternehmen, die von der Islamischen Republik Pakistan benannt wurden, für Beförderungen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft anwenden, dem Recht der Gemeinschaft unterliegen.


In de overeenkomst wordt bepaald dat de tarieven die de door de regering van Nepal aangewezen luchtvervoerders in rekening brengen voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, onderhevig zijn aan de Europese Gemeenschapswetgeving.

Das Abkommen sieht vor, dass die Tarife, die die Luftfahrtunternehmen, die von Nepal benannt wurden, für Beförderungen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft anwenden, dem Recht der Gemeinschaft unterliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben het met de rapporteur eens dat de vervoerstarieven voor passagiers en goederen die de door de Nepalese regering aangewezen luchtvervoerders in rekening brengen voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, onderhevig moeten zijn aan de Europese Gemeenschapswetgeving.

Ich stimme mit dem Berichterstatter darin überein, dass die von den Luftverkehrsgesellschaften zu erhebenden Gebühren, die von Nepal für die rein innereuropäische Beförderung von Personen und Waren festgelegt wurden, der Gesetzgebung der Europäischen Gemeinschaft unterliegen sollten.


2. Niettegenstaande eventuele andersluidende bepalingen, beletten de in bijlage II, onder d), vermelde overeenkomsten op generlei wijze dat de lidstaten op niet-discriminerende wijze belastingen, heffingen, accijnzen, vergoedingen of kosten in rekening brengen voor de brandstof die op hun grondgebied wordt geleverd voor gebruik in een vliegtuig van een aangewezen luchtvervoerder van Moldavië dat een plaats op het grondgebied van die lidstaat verbindt met een andere plaats op het grondgebied van die lidstaat of op het grondgebied van e ...[+++]

(2) Ungeachtet anders lautender Bestimmungen hindern die in Anhang II Buchstabe d genannten Abkommen die Mitgliedstaaten nicht daran, nach dem Grundsatz der Gleichbehandlung Steuern, Zölle oder sonstige Abgaben auf den Kraftstoff zu erheben, der in ihrem Hoheitsgebiet von einem Luftfahrzeug eines von Moldau bezeichneten Luftfahrtunternehmens an Bord genommen und auf Flügen innerhalb des Mitgliedstaats oder in einen anderen Mitgliedstaat verwendet wird.


2. De tarieven die de luchtvervoerder(s) welke door Moldavië is/zijn aangewezen krachtens een in bijlage I vermelde overeenkomst die een in bijlage II, onder e), vermelde bepaling bevat, in rekening brengt/brengen voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt vallen onder de wetgeving van de Europese Gemeenschap.

(2) Die Tarife, die die Luftfahrtunternehmen, die von Moldau nach einem der in Anhang I genannten und eine der Bestimmungen aus Anhang II Buchstabe e enthaltenden Abkommen bezeichnet wurden, für Beförderungen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft anwenden, unterliegen dem Recht der Europäischen Gemeinschaft.


(15) Krachtens artikel 50 van het Verdrag van Montreal moeten de partijen ervoor zorgen dat luchtvervoerders voldoende verzekerd zijn en bij de naleving van deze bepaling dient rekening te worden gehouden met artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen(6).

(15) Gemäß Artikel 50 des Übereinkommens von Montreal müssen die Vertragsstaaten sicherstellen, dass ihre Luftfahrtunternehmen angemessen versichert sind; dabei ist Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2407/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen(6) Rechnung zu tragen.


(15) Krachtens artikel 50 van het Verdrag van Montreal moeten de partijen ervoor zorgen dat luchtvervoerders voldoende verzekerd zijn en bij de naleving van deze bepaling dient rekening te worden gehouden met artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen(6).

(15) Gemäß Artikel 50 des Übereinkommens von Montreal müssen die Vertragsstaaten sicherstellen, dass ihre Luftfahrtunternehmen angemessen versichert sind; dabei ist Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2407/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen(6) Rechnung zu tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luchtvervoerders in rekening' ->

Date index: 2024-05-08
w