Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luciditeit maar we moeten wel oppassen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil reageren op de opmerkingen van de heer Schmidt. Ik heb alle respect voor zijn intelligentie en luciditeit maar we moeten wel oppassen welke argumenten we gebruiken. Als we nu zeggen dat we de belasting op financiële transacties niet kunnen invoeren omdat er belastingparadijzen bestaan, dan wekken we bij de Europese burgers de indruk dat we machteloos zijn nu vele financiële instellingen weer winst maken.

Ich möchte eines zu Herrn Schmidt sagen, dessen Intelligenz und Klarsichtigkeit ich sehr achte: Seien Sie vorsichtig mit den Argumenten, die Sie verwenden, denn wenn wir heute behaupten, dass wir eine Finanztransaktionssteuer nicht erheben können, weil es Steuerparadiese gibt, geben wir den europäischen Bürgerinnen und Bürgern e ...[+++]


De producten van de Europese creativiteit mogen niet achter slot en grendel worden opgeborgen, maar moeten wel worden beschermd, met name om ervoor te zorgen dat de makers ervoor beloond worden.

Europäische Kreativinhalte sollten nicht unzugänglich sein, müssen aber umfassend geschützt werden, insbesondere um bessere Vergütungsmöglichkeiten für die europäischen Urheber zu erreichen.


De EU kan verdere bijstand bieden, maar de regels moeten wel volledig worden nageleefd.

Die EU kann weitere Hilfe leisten, doch müssen die Vorschriften in vollem Umfang angewandt werden.


Het maakt geen verschil of ze uit reguliere of illegale opgravingen afkomstig zijn, maar ze moeten wel als nationaal bezit zijn geclassificeerd of gedefinieerd.

Diese Gegenstände können aus regulären oder unerlaubten Grabungen stammen, müssen aber als nationales Kulturgut eingestuft oder definiert sein.


De crisis heeft uitgewezen dat in tijden van economische teruggang interne flexibiliteit een zeer doeltreffend middel kan zijn om de werkgelegenheid in stand te houden en de aanpassingskosten te beperken, zo werd bevestigd in de raadpleging over het groenboek over herstructurering[65], maar de sociale partners en overheden moeten wel maatregelen nem ...[+++]

In der Krise hat sich gezeigt, dass interne Flexibilität in Zeiten eines konjunkturellen Abschwungs ein äußerst wirksames Mittel sein kann, das Beschäftigungsniveau zu halten und die Anpassungskosten zu verringern. Dies wurde in der Konsultation zum Grünbuch zur Umstrukturierung[65] bestätigt. Allerdings setzt dies voraus, dass sowohl die Sozialpartner als auch die Behörden Maßnahmen für möglichst reibungslose Beschäftigungsübergänge ergreifen.


Dat mag dan zo zijn, maar wij moeten wél oppassen voor degenen die dit argument zouden willen gebruiken om liberalisering van diensten in alle regio's en in alle landen erdoor te drukken, en met name om liberalisering van overheidsdiensten te rechtvaardigen.

Das mag der Wahrheit entsprechen, aber dennoch müssen wir uns vor denjenigen hüten, die dieses Argument nutzen würden, um die Liberalisierung von Dienstleistungen in allen Regionen und in allen Ländern durchzusetzen – vor allem, um die Liberalisierung der öffentlichen Dienstleistungen zu rechtfertigen.


Maar we moeten dan wel oppassen dat we niet afglijden naar het gevaarlijke idee van sancties. Ik vertrouw erop dat commissaris Barnier met al zijn ervaring de Commissie zal helpen de juiste koers te varen.

Es ist äußerst wichtig, dass die Entwicklung dieses Projektes nicht den gefährlichen Pfad der Sanktionen einschlägt, und ich zähle auf Kommissar Barnier und seine Erfahrung, um die Kommission in dieser Hinsicht zu führen.


Als we tastbare resultaten willen zien, en die niet per se willen bereiken door polemiek en kritiek, moeten we oppassen dat we ons niet superieur gedragen, maar laten zien dat we ons als gelijken opstellen en niet als een soort inspecteurs, en moeten we laten zien dat we de zorgen en de gevoeligheden van onze partners serieus nemen.

Wenn wir greifbare Ergebnisse möchten und diese nicht unbedingt durch Kontroversen und Kritik erreichen wollen, müssen wir vorsichtig sein, um jede Herablassung zu vermeiden und zu zeigen, dass wir als Gleichberechtigte und nicht als Überlegene oder Prüfer sprechen, und um zu zeigen, dass wir ebenso bereit sind, uns für die Sorgen und Empfindlichkeiten unserer Partner zu interessieren.


We moeten echter oppassen dat deze voorziening niet wordt misbruikt om het nationale vennootschapsrecht te ondermijnen, maar moeten ervoor zorgen dat de Europese besloten vennootschap bedrijven een uitvoerbaar alternatief biedt.

Allerdings müssen wir darauf achten, dass diese Vereinfachung nicht dazu missbraucht wird, das nationale Gesellschaftsrecht zu untergraben und gleichzeitig sicherstellen, dass das Statut (Societas Privata Europea) eine gangbare Alternative für Unternehmen darstellt.


Zij kunnen de betalingen van het waarborgfonds beperken, maar deze moeten wel voldoende hoog blijven om tot de sociale doelstelling van de richtlijn bij te dragen.

Sie können Höchstgrenzen für die von der Garantieeinrichtung zu leistenden Zahlungen festsetzen. Diese Höchstgrenzen müssen jedoch so hoch sein, dass sie mit der sozialen Zielsetzung dieser Richtlinie zu vereinbaren sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luciditeit maar we moeten wel oppassen' ->

Date index: 2023-09-07
w