Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Luiden
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Terugtrekken
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «luiden en zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Luidens artikel 138, § 2, eerste lid, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet mag een kiezer die wegens lichamelijke beperkingen niet in staat is om zich alleen naar het stemhokje te begeven of om zelf zijn stem uit te brengen, zich met toestemming van de voorzitter door iemand laten geleiden of bijstaan.

Gemäß Artikel 138 § 2 Absatz 1 des Dekrets über die Lokal- und Provinzialwahlen darf ein Wähler, der wegen körperlicher Beeinträchtigungen nicht imstande ist, sich alleine zur Wahlkabine zu begeben oder selbst zu wählen, sich mit dem Einverständnis des Vorsitzenden durch jemanden führen oder beistehen lassen.


De gebeurtenissen in Wit-Rusland zijn een duidelijke boodschap en doen de alarmbel luiden voor de Europese Unie wat betreft de verantwoordelijkheden die zij in dergelijke gevallen op zich moet nemen.

So sind die Ereignisse in Belarus eine deutliche Botschaft und ein Weckruf für die Europäische Union, was ihre Verantwortung anbelangt, die sie in solchen Fällen zu übernehmen hat.


Mijn vragen aan de Commissie luiden: Acht zij de doelstelling voor de ontwikkeling van het ondernemerschap zoals deze in de EU 2020-strategie is gesteld, realistisch en nog binnen dit decennium in alle lidstaten haalbaar, terwijl zich nu al zulke discrepanties voordoen?

Ist die Kommission der Auffassung, dass das in der Strategie Europa 2020 verankerte Ziel der Förderung der unternehmerischen Tätigkeit realistisch ist und innerhalb eines Jahrzehnts in allen Mitgliedstaaten umgesetzt werden kann, solange die oben genannten Disparitäten fortbestehen?


Met de vissers tegenover zich die zeer vijandig staan ten opzichte van dit verbod, luiden wetenschappelijke en milieudeskundigen de noodklok.

Wissenschaftliche Experten und Umweltsachverständige, die sich mit Fischern konfrontiert sehen, die diesem Verbot äußerst feindselig gegenüberstehen, schlagen Alarm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verwijzende rechtscollege vraagt of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het recht op terugvordering van de ten onrechte uitbetaalde uitkeringen verjaart door verloop van vijf jaar, tenzij wanneer de ten onrechte uitbetaalde uitkeringen werden verkregen door bedrieglijke handelingen of door valse of opzettelijk onvolledige verklaringen, terwijl luidens artikel 30, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers de terugvordering van de ten onrechte betaalde sociale prestaties verjaart na drie jaar, of zes maanden ...[+++]

Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob die betreffende Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern das Recht auf Rückforderung von zu Unrecht gezahlten Leistungen in fünf Jahren verjähre, es sei denn, die zu Unrecht gezahlten Leistungen würden durch Betrugsmanöver oder durch falsche oder wissentlich unvollständige Erklärungen erhalten, während laut Artikel 30 § 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger die Rückforderung v ...[+++]


2. juicht de recente inspanningen toe om de economische integratie te bevorderen en dringt er bij de regeringsleiders op aan om met de Europese Raad van juni 2006 een nieuw economisch tijdperk in te luiden en zich in te zetten om uiterlijk in 2010 een complete transatlantische kapitaalmarkt te hebben bereikt; is verheugd over de OESO-rapporten van mei 2005 en de conclusies van de Europese Raad van juni 2005 die aangeven dat er bij een vermindering van de belemmeringen voor financiële diensten een flinke economische winst kan worden geboekt, zoals een grotere liquiditeit en lagere kapitaalkosten; dringt aan op een duidelijk gezamenlijk ...[+++]

2. begrüßt die jüngsten Bemühungen um eine Stärkung der wirtschaftlichen Integration und fordert die politischen Führungen auf, den Europäischen Rat im Juni 2006 zum Beginn einer neuen wirtschaftlichen Ära zu machen und sich der vollständigen Verwirklichung des transatlantischen Kapitalmarkts bis spätestens 2010 zu verschreiben; begrüßt die Berichte der OECD vom Mai 2005 und die Schlussfolgerungen des Europäischen Rats vom Juni 2005, die auf die wirtschaftlichen Gewinne hinweisen, die sich durch den Abbau der Hemmnisse für Finanzdien ...[+++]


Om de nieuwe fase in de betrekkingen tussen de EU en Kosovo in te luiden, moet het voortgangsbewakingsmechanisme worden omgezet in een versterkte beleidsdialoog, die zich met name richt op vooruitgang op het gebied van hervorming en samenwerking.

Um eine neue Phase in den Beziehungen zwischen der EU und dem Kosovo einzuleiten, sollte dieser Mechanismus zu einem intensivierten politischen Dialog weiterentwickelt werden, der sich auf die Fortschritte bei den Reformen und der Zusammenarbeit konzentriert.


33. stelt de oprichting voor van een systeem voor strenge controle op politiebureaus door onafhankelijke raden waarin ook burgers zitting hebben; eist dat politieagenten streng gestraft en/of vervolgd worden wanneer zij arrestanten toegang tot rechtsbijstand onthouden, arrestanten dwingen papieren te onderteken waarin zij afzien van de bijstand van een advocaat, de arrestanten niet op de hoogte stellen van hun rechten, zich bemoeien met medische keuringen, familieleden van arrestanten niet informeren, arrestanten bij aankomst niet registreren, of in hechtenis genomen kinderen niet onmiddellijk voorleiden zoals de voor ...[+++]

33. schlägt die Einführung von Systemen zur strengen Überwachung von Polizeiwachen und Gendarmeriestationen durch unabhängige Räte vor, in denen Mitglieder der Öffentlichkeit mitarbeiten; fordert, dass Polizei- und Gendarmerieoffiziere streng bestraft und/oder strafrechtlich verfolgt werden, wenn sie Inhaftierten den Zugang zu Rechtsbeistand verwehren, Inhaftierte bewegen, schriftlich auf ihr Recht auf Hinzuziehung eines Anwalts zu verzichten, Inhaftierte nicht über ihre Rechte aufklären, sich in ärztliche Unters ...[+++]


(1) Luidens artikel 136 van het Verdrag stellen de Gemeenschap en de lidstaten zich met name de bevordering van de sociale dialoog ten doel.

(1) Gemäß Artikel 136 des Vertrags ist es ein besonderes Ziel der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten, den sozialen Dialog zwischen den Sozialpartnern zu fördern.


Ingeval bij het onderzoek van de aanmelding ten eerste blijkt dat de betrokken overeenkomst waarschijnlijk niet in aanmerking komt voor een ontheffing uit hoofde van artikel 85, lid 3, en ten tweede dat de gevolgen van deze overeenkomst zich in hoofdzaak in één lidstaat doen gevoelen, zal het oordeel luiden dat de behandeling van deze aanmelding voor de Commissie geen voorrang heeft.

Ergibt die Untersuchung der Anmeldung zum einen, daß die betreffende Vereinbarung wahrscheinlich nicht für eine Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 in Betracht kommt, und zum anderen, daß ihre Auswirkungen im wesentlichen auf einen Mitgliedstaat beschränkt sind, teilt die Kommission in ihrer Stellungnahme mit, daß sie die Behandlung dieser Anmeldung nicht als vorrangig einstuft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luiden en zich' ->

Date index: 2023-10-28
w