Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité enig administratief document
Comité enig document
ED
Eenheidspartij
Enig aanspreekpunt
Enig administratief document
Enig contactpunt
Enig document
Enig loket
Enig stembureau
Enig veldwachter
Enige erfgenaam
Enige partij
Luiden
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
één-loket
éénloket

Traduction de «luidens het enige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

einheitlicher Ansprechpartner (nom masculin) | zentrale Anlaufstelle (nom féminin)




Comité enig document | Comité enig administratief document

Ausschuss für das Einheitspapier


ED | enig administratief document | enig document

einheitliches Verwaltungspapier | Einheitspapier










programma voor diversificatie en ontwikkeling ten behoeve van enige Latijnsamerikaanse, bananenproducerende landen

Diversifizierung und Entwicklung der Erzeugung in bestimmten Bananenerzeugerländern Lateinamerikas


eenheidspartij [ enige partij ]

Einparteiensystem [ Einheitspartei ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Wanneer luidens wetenschappelijk advies de instandhouding van enig schol-, bot-, tarbot- of grietbestand in de Oostzee wordt bedreigd , wordt de Commissie gemachtigd om overeenkomstig artikel 15 gedelegeerde handelingen vast te stellen inzake specifieke instandhoudingsmaatregelen voor het bedreigde bestand , en zulks met betrekking tot:

1. Geht aus wissenschaftlichen Gutachten hervor, dass die Erhaltung eines der Schollen-, Flunder-, Steinbutt- oder Glattbuttbestände in der Ostsee bedroht ist , wird die Kommission ermächtigt, gemäß Artikel 15 delegierte Rechtsakte zu spezifischen Erhaltungsmaßnahmen für die gefährdeten Bestände sowie zu folgenden Aspekten zu erlassen:


1. Wanneer luidens wetenschappelijk advies de instandhouding van enig schol-, bot-, tarbot- of grietbestand in de Oostzee wordt bedreigd, wordt de Commissie gemachtigd om overeenkomstig artikel 15 gedelegeerde handelingen vast te stellen inzake specifieke instandhoudingsmaatregelen voor het bedreigde bestand, en zulks met betrekking tot:

1. Geht aus wissenschaftlichen Gutachten hervor, dass die Erhaltung eines der Schollen-, Flunder-, Steinbutt- oder Glattbuttbestände in der Ostsee bedroht ist, wird die Kommission ermächtigt, gemäß Artikel 15 delegierte Rechtsakte zu spezifischen Erhaltungsmaßnahmen für die gefährdeten Bestände sowie zu folgenden Aspekten zu erlassen:


De enige heffing wordt, luidens de artikelen 2 en 3 van de wet van 15 maart 2010, berekend op basis van het bedrag van het unieke concessierecht dat de operatoren hebben betaald wanneer zij hun vergunning hebben gekregen (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2401/001, p. 6).

Das einmalige Entgelt wird gemäß den Artikeln 2 und 3 des Gesetzes vom 15. März 2010 auf der Grundlage der einmaligen Konzessionsabgabe berechnet, die die Betreiber gezahlt haben, als sie ihre Zulassung erhielten (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2401/001, S. 6).


Luidens het voormelde artikel 219 van het Vlaamse decreet van 19 december 2008 kan een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn eveneens een vereniging oprichten « ofwel met als enig lid het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn zelf, ofwel met een of meer andere openbare centra voor maatschappelijk welzijn ».

Gemäß dem vorerwähnten Artikel 219 des flämischen Dekrets vom 19. Dezember 2008 kann ein öffentliches Sozialhilfezentrum ebenfalls eine Vereinigung gründen, « die entweder als einziges Mitglied das öffentliche Sozialhilfezentrum selbst hat oder als Mitglieder eines oder mehrere andere öffentliche Sozialhilfezentren ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luidens de ontwerpverordening „hebben de hoofden van NSI’s als enige de beslissingsbevoegdheid ten aanzien van processen, statistische methoden, normen en procedures en over de inhoud en het tijdstip van statistische berichten en publicaties voor alle Europese statistieken” (15).

Gemäß dem Verordnungsvorschlag tragen die „Leiter/innen der NSÄ . innerhalb ihres jeweiligen nationalen statistischen Systems die alleinige Verantwortung, über Prozesse, statistische Methoden, Standards und Verfahren sowie über Inhalt und Zeitplan der Veröffentlichungen für alle europäischen Statistiken zu entscheiden“ (15).


Luidens de ontwerpverordening „fungeren de NSI’s . als enig aanspreekpunt voor de Commissie (Eurostat) voor statistische aangelegenheden” (7) en „is met name op nationaal niveau verantwoordelijk voor de coördinatie van de statistische programmering en verslaggeving, de kwaliteitscontrole, de methoden, de datatransmissie en de communicatie over statistische acties van het ESS” (8).

Gemäß dem Verordnungsvorschlag treten die NSÄ „als einzige Kontaktstelle für die Kommission (Eurostat) in statistischen Belangen auf“ (7) und sind „auf nationaler Ebene insbesondere dafür zuständig, die statistische Planung und Berichterstattung, die Qualitätskontrolle, die Methodik, die Datenübermittlung und die Kommunikation zu den statistischen Tätigkeiten im ESS zu koordinieren“ (8).


Artikel 98, lid 1, tweede alinea, van het Statuut komt als volgt te luiden: "Met ingang van 1 juli 2013 neemt het tot aanstelling bevoegde gezag ook sollicitaties van ambtenaren van andere instellingen in overweging, zonder aan enige ambtenarencategorie voorrang te geven".

Artikel 98 Absatz 1 Unterabsatz 2 des Statuts wird wie folgt lauten: „Ab dem 1. Juli 2013 prüft die Anstellungsbehörde auch die Bewerbungen von Beamten anderer Organe, ohne einer dieser Kategorien Vorrang einzuräumen.“


4. In bijlage I, punt 4.15 moet de regel waaronder de punten 4.15.3 tot en met 4.15.9 opgesomd worden, vervangen worden door twee regels, waarvan de ene "Geen bijzondere voorschriften" moet luiden en gevolgd wordt door de punten 4.15.3 tot en met 4.15.6, en de andere "Met enig ander licht" moet luiden en gevolgd wordt door de punten 4.15.7 tot en met 4.15.9.

4. In Anhang I Punkt 4.15 sollte die Zeile, mit der die Punkte 4.15.3 bis 4.15.9 zusammengefasst werden, durch zwei unterschiedliche Zeichen ersetzt werden; eines sollte die Punkte 4.15.3 bis 4.15.6 mit dem Hinweis „Keine besondere Vorschrift“, das andere die Punkte 4.15.7, 4.15.8 und 4.15.9 mit dem Hinweis „Mit anderen Leuchten“ zusammenfassen.


Mijn conclusies luiden als volgt: de veiligheidssituatie aldaar is alarmerend; de politieke situatie is niet veranderd; de Soedanese regering is niet bereid ook maar enige maatregelen te treffen, afgezien van de maatregelen waartoe zij gedwongen wordt door de internationale politieke gemeenschap; de humanitaire situatie is slechts in geringe mate verbeterd.

Mein Fazit lautet wie folgt: Die Sicherheitslage ist alarmierend; die politischen Verhältnisse haben sich nicht geändert; die sudanesische Regierung ist nicht bereit, irgendwelche Schritte zu ergreifen, die über die vom internationalen politischen Willen erzwungenen Maßnahmen hinausgehen; die humanitäre Lage hat sich nur leicht verbessert.


Luidens het enige middel aangevoerd door de Ministerraad schendt het bestreden decreet, doordat het ook van toepassing is op organisaties en instellingen die activiteiten uitoefenen op het gebied van de zorgverstrekking in en buiten verplegingsinrichtingen, artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, inzonderheid litterae a), b) en f) daarvan, omdat het bestreden decreet in zijn geheel moet worden beschouwd als organieke wetgeving (eerste onderdeel), het bijkomende financiële lasten oplegt aan de betrokken instellingen (tweede onderdeel) en omdat het een erkenningsnorm oplegt op een terrein dat tot de federale bevoegdheid behoort (derde onderdeel).

Gemäss dem vom Ministerrat angeführten einzigen Klagegrund würde das angefochtene Dekret, indem es auch auf Organisationen und Einrichtungen, die auf dem Gebiet der Pflege innerhalb und ausserhalb der Pflegeanstalten tätig sind, Anwendung finde, gegen Artikel 5 § 1 I Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980, insbesondere dessen Buchstaben a), b) und f) verstossen, da das angefochtene Dekret insgesamt als Grundgesetzgebung betrachtet werden müsse (erster Teil), den betroffenen Einrichtungen zusätzliche finanzielle Lasten auferlege (zweiter Teil) und eine Anerkennungsnorm auferlege auf einem Gebiet, das zum föderalen Zuständigkeitsberei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luidens het enige' ->

Date index: 2021-11-08
w