Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luik-bierset betreft » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de luchthaven Luik-Bierset betreft, bedraagt de op de grond voortgebrachte geluidsdrempel in de tweede zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder, zone B genoemd, maximum 87 dB(A), uitgedrukt in L.

Was den Flughafen von Lüttich-Bierset angeht, beträgt die in L ausgedrückte Höchstlärmschwelle am Boden in der Zone B genannten zweiten Zone des Lärmbelastungsplans 87 dB(A).


De personen die behoren of menen te behoren tot één van de categorieën bedoeld in artikel 2, § 1, en die de intentieverklaring tot vergoeding niet hebben ontvangen, moeten hun personalia bij ter post aangetekend schrijven aan de instelling zenden binnen twee maanden na de inwerkingtreding van dit besluit, wat de luchthaven van Luik-Bierset betreft, en binnen twee maanden na de inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van de zone A, wat betreft de andere luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren.

Die Personen, die einer der in Artikel 2, § 1 erwähnten Kategorien von Personen angehören oder der Ansicht sind, einer solchen anzugehören, und die ihre Entschädigungsabsichtserklärung nicht erhalten haben, müssen sich innerhalb einer Frist von zwei Monaten ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses, was den Flughafen von Lüttich-Bierset betrifft, und innerhalb von zwei Monaten ab dem Inkrafttreten des Erlasses zur Abgrenzung der Zone A, was jeden anderen, unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallenden Flughafen betrifft, per Einschreiben bei der Post bei der Einrichtung melden.


1° binnen de maand na de inwerkingtreding van dit besluit, wat de luchthaven van Luik-Bierset betreft;

1° innerhalb des Monats des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses, was den Flughafen von Lüttich-Bierset betrifft;


De personen die behoren of menen te behoren tot één van de categorieën bedoeld in artikel 2, § 1, en die de intentieverklaring tot vergoeding niet hebben ontvangen, moeten hun personalia bij ter post aangetekend schrijven aan het bestuur zenden binnen twee maanden na de inwerkingtreding van dit besluit, wat de luchthaven van Luik-Bierset betreft, en binnen twee maanden na de inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van de zone A, wat betreft de andere luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren.

Die Personen, die einer der in Artikel 2, § 1 erwähnten Kategorien von Personen angehören oder der Ansicht sind, einer solchen anzugehören, und die ihre Entschädigungsabsichtserklärung nicht erhalten haben, müssen sich innerhalb einer Frist von zwei Monaten ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses, was den Flughafen von Lüttich-Bierset betrifft, und innerhalb von zwei Monaten ab dem Inkrafttreten des Erlasses zur Abgrenzung der Zone A, was jeden anderen, unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallenden Flughafen betrifft, per Einschreiben bei der Post bei der Verwaltung melden.


De bovenvermelde beroepsactiviteit moet in de zone A uitgeoefend worden vóór 1 maart 1998 wat de luchthaven van Luik-Bierset betreft, en één maand vóór de inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid wat deze luchthaven betreft.

Die oben erwähnte berufliche Tätigkeit muss vor dem 1. März 1998 in der Zone A ausgeübt werden, was den Flughafen von Lüttich-Bierset betrifft, und einen Monat vor dem Inkrafttreten des Erlasses zur Abgrenzung der ersten Zone des Lärmbelastungsplans des Flughafens von Charleroi-Brüssel-Süd, was diesen Flughafen betrifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luik-bierset betreft' ->

Date index: 2022-01-03
w