Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de ketting leggen
Actief luisteren
Auscultatie
Beslag leggen op
Een schip aan de ketting leggen
Groendaken bouwen
Groendaken leggen
Groene daken aanleggen
Groene daken leggen
In beslag nemen
Luisteren
Luisteren naar lichaamsgeruis
Machine om sporen te leggen controleren
Machine om sporen te leggen monitoren
Niet-ineengrijpende dakpannen leggen
Niet-sluitende dakpannen leggen
Op een schip beslag leggen
Ten laste leggen
Ter inzage leggen
Ter visie leggen

Traduction de «luisteren te leggen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groendaken leggen | groene daken aanleggen | groendaken bouwen | groene daken leggen

Dachbegrünung anlegen


ter inzage leggen | ter visie leggen

oeffentlich Auslegen | Offenlegen | zur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen


niet-ineengrijpende dakpannen leggen | niet-sluitende dakpannen leggen

unverfalzte Dachziegel verlegen


machine om sporen te leggen controleren | machine om sporen te leggen monitoren

Gleisbaumaschine kontrollieren | Gleisbaumaschine prüfen


een schip aan de ketting leggen | op een schip beslag leggen

ein Schiff beschlagnahmen


aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen

an die Kette legen | mit Beschlag legen




luisteren

Aufforderung zum Einschalten von Radio- und Fernsehgeräten


auscultatie | luisteren naar lichaamsgeruis

Auskultation | Abhorchen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. overwegende dat president Erdogan de bevolking in november 2014 de wet inzake binnenlandse veiligheid voorstelde, die inmiddels bij het Turkse parlement is ingediend en in aanzienlijke aanvullende bevoegdheden voorziet om op te treden tegen subversie, met name meer mogelijkheden voor de politie om doorzoekingen uit te voeren, voor de rechtbanken om activa te confisqueren en voor de overheid om telefoongesprekken af te luisteren; overwegende dat deze wet de bewaking en het aan banden leggen van criminelen zou versterken maar ook zo ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Präsident Erdoğan der Öffentlichkeit im November 2014 einen Gesetzentwurf zur inneren Sicherheit vorgestellt hat, der nun von der Nationalversammlung behandelt wird, und durch den der Staat weitreichende zusätzliche Befugnisse erhalten soll, um die Subversion zu bekämpfen, indem die Befugnisse für die Durchsuchung durch die Polizei, die Beschlagnahme von Eigentum durch Gerichte und das Abhören durch die Regierung erweitert werden; in der Erwägung, dass durch dieses Gesetz die Überwachung von und die Einschränkung der Freiheit von Straftätern verstärkt werden, es jedoch auch ...[+++]


- de activiteiten voorgesteld door de gespecialiseerde werknemers en die tot doel hebben contacten te leggen en te luisteren, te oriënteren, te begeleiden en de personen op te volgen die op straat leven;

- die Aktivitäten, die von den fachkundigen Mitarbeiter vorgeschlagen werden und die zum Ziel haben, Kontakte zu knüpfen und zuzuhören, Orientierung und Betreuung anzubieten und Personen, die auf der Straße leben, zu beobachten;


Gedurende het hele jaar 2013 gaan vicevoorzitter Reding en haar medecommissarissen samen met nationale en lokale politici in debat met burgers in heel Europa; daarbij leggen zij hun oor te luisteren en beantwoorden zij vragen.

Im Laufe des Jahres 2013 halten Vizepräsidentin Reding und ihre Kollegen aus der EU-Kommission gemeinsam mit nationalen und lokalen Politikern in ganz Europa öffentliche Debatten mit Bürgern ab, um sich deren Anliegen anzuhören und Fragen zu beantworten.


24. vreest dat bij het debat en het overleg over een zo belangrijk onderwerp economische overwegingen en intergouvernementele transacties voorrang zullen krijgen; is zich evenwel bewust van het feit dat de markt alleen de problemen niet kan oplossen en dat de instellingen het oor te luisteren moeten leggen bij de bezorgdheid van de Europeanen met betrekking tot de culturele inhoud van de televisie;

24. befürchtet, dass bei der Diskussion und den Konsultationen zu einem so wichtigen Thema wirtschaftliche Erwägungen und Absprachen zwischen den Regierungen im Vordergrund stehen; ist sich dessen bewusst, dass der Markt allein die Probleme nicht lösen wird und dass die Institutionen den Belangen der Europäer hinsichtlich des kulturellen Inhalts der Fernsehsendungen Rechnung tragen müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik geloof dat het in de hedendaagse samenleving nodig is dat zowel nationale als Europese gezagsdragers hun oor te luisteren kunnen leggen bij een samenleving waarin overtuigingen tot uiting komen die weliswaar verschillend zijn, maar wel respectvol ten opzichte van elkaar.

Meiner Meinung nach ist es in der heutigen Zivilgesellschaft notwendig, dass die Regierungsinstanzen auf nationaler wie auf europäischer Ebene eine Zivilgesellschaft anhören, in der sich zweifellos unterschiedliche Meinungen artikulieren, die sich jedoch gegenseitig achten.


Daarom is het verstandig een denkpauze in te lassen en nu de tijd te nemen om de situatie te analyseren, ons oor te luisteren te leggen en erover na te denken hoe we verder kunnen gaan met het uitvoeren van de hervormingen die zo dringend nodig zijn in de EU.

Es wäre daher klug, innezuhalten und nachzudenken und jetzt einige Zeit darauf zu verwenden zu analysieren, sich umzuhören und zu überlegen, wie es weitergehen könnte, damit wir die in der EU so dringend erforderlichen Reformen umsetzen können.


Dat ambtenaren van de Commissie het veld ingaan om praktijkervaring op te doen, te luisteren en de EU uit te leggen, past in het voornemen van de Commissie om met de Europese burgers in contact te treden.

Kommissionsbeamte vor Ort erwerben praktische Erfahrungen, hören zu und erklären die EU - das ist Teil der Bemühungen der Kommission, die Bürgerinnen und Bürger Europas direkt anzusprechen.


De hoorzitting had ten doel te luisteren naar de inzichten van belanghebbenden en deskundigen en lering te trekken uit experimentele initiatieven, om zo de laatste hand te kunnen leggen aan het Europese actieplan dat in het voorjaar van 2004 zal worden ingediend teneinde de biologische landbouw en de biologische landbouwproducten te promoten.

Die Anhörung diente dazu, die Standpunkte von Interessenvertretern und Experten kennen zu lernen und Informationen über Pilotmaßnahmen zu erhalten, um im Frühjahr 2004 einen Europäischen Aktionsplan zur Förderung der ökologischen Erzeugung von Lebensmitteln und des ökologischen Landbaus vorlegen zu können.


De Commissie stelt alles in het werk om haar oor te luisteren te leggen".

Die Kommission ist jetzt ernsthaft um eine größere Sensibilität für die Probleme vor Ort bemüht".


Ik hoop dat de heer Barnier tijdens de dialoog die hij met de Europese regio's gaat aanknopen zijn denkbeelden verder uiteen zal zetten en zijn oor goed te luisteren zal leggen.

Ich hoffe, daß Kommissionsmitglied Barnier auf seiner Dialogreise durch die europäischen Regionen diesen Gedanken näher erläutern und selbst genau hinhören und Lehren ziehen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luisteren te leggen' ->

Date index: 2021-10-12
w