Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luxemburg heeft toen » (Néerlandais → Allemand) :

Luxemburg heeft toen een nieuw plan ingediend dat geleid heeft tot synergie binnen de grote regio in Europa, te weten tussen Duitsland, Luxemburg, België en Frankrijk. Ook werd daarbij een Roemeense stad betrokken die een bijzondere historische relatie heeft met Luxemburg.

Luxemburg hatte ein neues Vorhaben eingereicht, das Synergien innerhalb der großen europäischen Region aus Deutschland, Luxemburg, Belgien und Frankreich schafft und auch Synergien mit einer rumänischen Stadt herstellt, die aufgrund der Geschichte eine spezielle Beziehung zu Luxemburg hat.


− (IT) Geachte afgevaardigde, ik dank u voor deze vraag, omdat ik naar aanleiding daarvan ook kan verwijzen naar de zeer positieve uitslag die is bereikt in de Raad Vervoer van twee weken geleden in Luxemburg, toen de Raad eindelijk het groene licht heeft gegeven voor de goedkeuring van het derde maritieme pakket.

– (IT) Ich möchte dem Herrn Abgeordneten für diese Frage danken, da sie mir die Gelegenheit gibt, über das sehr positive Ergebnis zu sprechen, das wir im Verkehrsministerrat vor zwei Wochen in Luxemburg erzielt haben, als der Rat endlich grünes Licht für die Annahme des dritten Pakets zur Sicherheit im Seeverkehr gab.


Deze aanwinst zal als het ware de wonde doen genezen die ons minder dan zeven jaar geleden werd toegevoegd, toen Malta in het Verdrag van Nice vijf zetels kreeg in plaats van zes, zoals Luxemburg, dat hetzelfde bevolkingsaantal heeft.

Das wird eine Wunde heilen, die uns vor sieben Jahren beigefügt wurde, als Malta im Vertrag von Nizza nur fünf und nicht wie Luxemburg, das die gleiche Einwohnerzahl hat, sechs Sitze bekam.


Toen u het over verdraagzaamheid had, had u niet alleen Voltaire moeten citeren, maar ook de durf moeten hebben om Rosa Luxemburg te citeren, die hetzelfde heeft gezegd en ook deel uitmaakt van ons gemeenschappelijk Europees verleden.

Sie hätten zur Toleranz nicht nur Voltaire zitieren sollen, sondern die Größe haben müssen, auch Rosa Luxemburg zu zitieren, die das Gleiche gesagt hat und auch zur gemeinsamen europäischen Vergangenheit gehört.


De heer Straw heeft zich wel erg onvoorzichtig betoond toen hij het Britse voorstel aanprees als gedisciplineerd, eerlijk en gericht op uitbreiding en een sterkere economische mededinging, terwijl hij het voorstel van het Luxemburgs voorzitterschap afdeed als irrealistisch en onevenwichtig.

Jack Straw hat mit ungeheuerlicher Borniertheit den britischen Vorschlag als nüchtern, gerecht und auf die Erweiterung und eine höhere wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit ausgerichtet bezeichnet und den luxemburgischen Vorschlag als unrealistisch und unausgewogen scharf kritisiert.


De mededeling die vandaag verschijnt, vloeit voort uit de verklaring die in juni 2003 tijdens de Raad van Luxemburg is afgelegd, toen politieke overeenstemming over de fundamentele hervorming van het GLB is bereikt en de Commissie de opdracht heeft gekregen om in het najaar van 2003 voorstellen in te dienen voor de hervorming van de GMO's voor de sectoren olijfolie, ruwe tabak en katoen.

Die heutige Mitteilung basiert auf der Luxemburger Erklärung des Rates "Landwirtschaft" vom Juni 2003, mit der eine politische Einigung über die grundlegende Reform der GAP erzielt wurde und die Kommission den Auftrag erhielt, im Herbst 2003 Reformvorschläge für die gemeinsamen Marktorganisationen (GMO) für Olivenöl, Rohtabak und Baumwolle vorzulegen.


De argumenten die door Luxemburg en Italië werden aangevoerd toen zij zich op artikel 16 beriepen, waren dezelfde als die van Oostenrijk; bijgevolg heeft de Commissie ze samen behandeld.

Italien und Luxemburg führten für die Inanspruchnahme von Artikel 16 die gleichen Gründe an wie Österreich, so daß die Kommission die drei Fälle gemeinsam behandelte.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten een aantal mogelijke opties voor een nieuw Europees beleidsinitiatief ten behoeve van Oekraïne aan de Raad voor te leggen. Het verzoek hiertoe was afkomstig van de EU ministers van buitenlandse zaken die vorige week in Luxemburg bijeenkwamen; het voorzitterschap besloot toen dat voor Oekraïne binnen het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU een gemeenschappelijke ...[+++]

Auf Ersuchen der EU-Außenminister, bei deren Tagung in Luxemburg letzte Woche die Präsidentschaft zu dem Schluß gekommen war, daß die Ukraine Gegenstand einer Gemeinsamen Aktion im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU werden könnte, hat die Europäische Kommission hat heute beschlossen, dem Rat eine Reihe von Möglichkeiten für eine neue europäische politische Initiative zugunsten der Ukraine vorzuschlagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luxemburg heeft toen' ->

Date index: 2023-03-24
w