Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag om overdracht
Aanvraag om overschrijving
Aanvraag tot afwijking
Aanvraag voor bouwvergunning
Antitoxine
Daad die inbreuk maakt
Een ict-klantondersteuningsproces opzetten
Klantondersteuning opzetten
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «maakt de aanvraag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

Antitoxin | Gegengift




aanvraag om overdracht | aanvraag om overschrijving

Antrag auf Guthabenübertragung | Überweisungsbegehren






een proces opzetten voor het ondersteunen van ict-klanten | klantondersteuning opzetten | een ict-klantondersteuningsproces opzetten | serviceactiviteiten opzetten om ict-klanten voor tijdens en na een aanvraag te ondersteunen

IuK-Kundenbetreuungsprozess einrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Het Agentschap maakt de aanvraag of, indien van toepassing, de niet-vertrouwelijke versie ervan, langs elektronische weg openbaar.

(3) Die Agentur veröffentlicht den Antrag oder gegebenenfalls die nichtvertrauliche Fassung in elektronischer Form.


Indien de door de Commissie ontvankelijk verklaarde annuleringsaanvraag aan België wordt meegedeeld overeenkomstig artikel 47, § 1, van Verordening (EG) nr.607/2009, maakt de dienst zo spoedig mogelijk de annuleringsaanvraag over : 1° aan elke Waalse producent die de geregistreerde traditionele aanduiding, die het voorwerp van de aanvraag uitmaakt, met een certificering gebruikt; 2° aan de certificerende instellingen belast met de controle op de naleving van het productdossier of het technisch dossier; 3° aan de aanvrager, voor zove ...[+++]

§ 2 - Wenn der von der Kommission als zulässig erachtete Antrag auf Löschung Belgien in Anwendung von Artikel 47 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 übermittelt wird, leitet die Dienststelle den Antrag auf Löschung unverzüglich weiter: 1° an jeden wallonischen Erzeuger, der den traditionellen Begriff, der Gegenstand des Antrags ist, unter Zertifizierung benutzt; 2° an die bescheinigenden Stellen, die mit der Kontrolle der Einhaltung des Lastenheftes oder der technischen Unterlage beauftragt sind; 3° an den Antragsteller, der den Antrag auf Schutz des traditionellen Begriffs eingereicht hat, insofern es den Antragsteller immer noch gib ...[+++]


Indien de door de Commissie ontvankelijk verklaarde annuleringsaanvraag overeenkomstig respectievelijk artikel 23, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009 of artikel 20, § 1, van Verordening (EU) nr. 716/2013 aan België wordt meegedeeld, maakt de dienst zo spoedig mogelijk de annuleringsaanvraag over : 1° aan elke Waalse producent die de geregistreerde naam/namen, die het voorwerp van de aanvraag uitmaakt/uitmaken, met een certificering gebruikt; 2° aan de certificerende instellingen belast met de controle op de naleving van het produ ...[+++]

§ 2 - Wenn der von der Kommission als zulässig erachtete Antrag auf Löschung Belgien in Anwendung je nach Fall von Artikel 23 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 oder von Artikel 20 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 716/2013 übermittelt wird, leitet die Dienststelle den Antrag auf Löschung unverzüglich weiter: 1° an jeden wallonischen Erzeuger, der die eingetragene(n) Bezeichnung(en), die Gegenstand des Antrags ist(sind) unter Zertifizierung benutzt; 2° an die bescheinigenden Stellen, die mit der Kontrolle der Einhaltung des Lastenheftes oder der technischen Unterlage beauftragt sind; 3° an den Antragsteller, der den Antrag auf Eintragung d ...[+++]


Art. 26. Voor een aanvraag m.b.t. een wijnbouwproduct maakt de dienst zo spoedig mogelijk de met redenen omklede verklaring van bezwaar bedoeld in artikel 98 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 die overeenkomstig artikel 15, § 5, van Verordening (EU) 607/2009 van de Commissie ontvangen is, ter informatie over aan de aanvrager en aan de Minister.

Art. 26 - Für einen Antrag, der sich auf ein Weinerzeugnis bezieht, übermittelt die Dienststelle dem Antragsteller und dem Minister unverzüglich zur Information die in Artikel 98 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 erwähnte, von der Kommission in Anwendung von Artikel 15 § 5 der Verordnung (EU) Nr. 607/2009 erhaltene Einspruchsbegründung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op eigen initiatief of op voorstel van de gemeenteraad of van de gemachtigd ambtenaar bepaald; behalve wanneer hij de omtrek v ...[+++]

Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtische Flurbereinigung betrifft; der Umkreis wird von der Regierung auf eigene Initiative oder auf Vorschlag des Gemeinderates oder des beauftragten Beamten festgelegt; außer wenn er den Umkre ...[+++]


Art. 40. In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "twee maanden" vervangen door de woorden "één maand"; 2° in het eerste lid worden de woorden "of desgevallend een maand, met ingang op de datum van ontvangst van de aanvullende gegevens verkregen overeenkomstig artikel 15, derde lid" ingevoegd tussen de woorden "volledig is" en ", maakt de "CWaPE""; 3° in het eerste lid worden de woorden "maakt de "CWaPE" de tekst van de aanvraag, de bijla ...[+++]

Art. 40 - In Artikel 16 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In Absatz 1 wird der Wortlaut "von zwei Monaten" durch den Wortlaut "von einem Monat" ersetzt; 2° In Absatz 1 wird der Wortlaut "oder gegebenenfalls innerhalb eines Monats ab dem Datum, an dem die in Anwendung von Artikel 15 Absatz 3 erhaltenen ergänzenden Informationen eingegangen sind," zwischen "der Antrag vollständig ist," und "übermittelt die CWaPE" eingefügt; 3° In Absatz 1 wird der Wortlaut "übermittelt die CWaPE dem Minister den Text des Antrags, dessen Anlagen, sowi ...[+++]


Het bestuur maakt een verslag over de subsidiëring op en maakt het aan de bij de aanvraag betrokken Ministers over uiterlijk binnen negentig dagen te rekenen van de dag volgend op de dag van zending van de beslissing waarbij de volledigheid en de ontvankelijkheid van de aanvraag wordt bevestigd.

Die Verwaltung verfasst einen Bericht über die Bezuschussung und übermittelt ihn den durch den Antrag betroffenen Ministern spätestens nach einer Frist von neunzig Tagen ab demjenigen, der auf den Tag der Zustellung der Entscheidung über die Vollständigkeit und Zulässigkeit des Antrags folgt.


1. Wanneer een conformiteitsbeoordelingsinstantie een aanvraag tot aanwijzing als aangemelde instantie indient, maakt zij gebruik van het aanvraagformulier in bijlage II. Indien de conformiteitsbeoordelingsinstantie de aanvraag en de bij de aanvraag gevoegde documenten op papier indient, verstrekt zij tevens een elektronische kopie van de aanvraag en de bijlagen daarbij.

1. Für die Beantragung einer Benennung als benannte Stelle verwendet eine Konformitätsbewertungsstelle das Antragsformular in Anhang II. Reicht die Konformitätsbewertungsstelle den Antrag und die ihm beigefügten Dokumente in Papierform ein, so reicht sie außerdem eine elektronische Kopie des Antrags und seiner Anlagen ein.


De verbintenis van de naburige producent om genetisch verenigbare planten te bebouwen op een perceel dat zich uitstrekt vóór de isolatieafstand maakt de aanvraag tot inschrijving van de genetisch gemodificeerde teelt bij de controleoverheid niet-ontvankelijk tenzij, overeenkomstig artikel 7, 6°, b, van het decreet, voor de teelten en onder de voorwaarden vermeld in bijlage 1, de naburige producent zich ertoe verbindt de oogst van het betrokken perceel, die geëtiketteerd wordt als GGO-bevattend, te gebruiken of op de markt te brengen, ongeacht het G.G.O-gehalte van het geoogste product.

Die Verpflichtung des Nachbarerzeugers, genetisch kompatible Pflanzen auf einer Parzelle, deren Grenzen sich innerhalb des vorgeschriebenen Mindestabstands befinden, anzubauen, führt dazu, dass der Antrag auf Eintragung genetisch veränderter Kulturen bei der Kontrollbehörde unzulässig wird, ausser wenn der Nachbarerzeuger sich gemäss Artikel 7, 6°, b des Dekrets für die Kulturen und nach den in der Anlage I angeführten Bedingungen verpflichtet, den Ernteertrag der betreffenden Parzelle, der als GVO beinhaltend gekennzeichnet ist, zu verwenden oder zu vermarkten, ungeachtet des Anteils an GVO des geernteten Erzeugnisses.


« Binnen twee maanden na ontvangst van het bericht van ontvangst van de aanvraag waarbij bevestigd wordt dat de aanvraag volledig is, maakt de " CWaPE" de tekst van de aanvraag, de bijlagen en haar gemotiveerd advies over aan de Minister;

« Innerhalb einer Frist von zwei Monaten ab der Empfangsbestätigung des Antrags, in der festgehalten wird, dass der Antrag vollständig ist, übermittelt die CWaPE dem Minister den Text des Antrags, dessen Anlagen, sowie ihr begründetes Gutachten »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt de aanvraag' ->

Date index: 2022-03-19
w