Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maakt deze beslissingen echter veel » (Néerlandais → Allemand) :

In elke lidstaat is het aandeel echter veel lager dan het aandeel van de werkende bevolking dat gebruik maakt van de computer.

In allen Mitgliedstaaten liegt dieser Anteil jedoch weit niedriger als der Anteil der Arbeitnehmer, die bei ihrer Arbeit einen Computer benutzen.


Veel van dit soort opdrachten bevatten echter gelijktijdig elementen van huur-, diensten-, lease-, koop- of leenovereenkomsten, wat de registratie ervan complex maakt.

Diese Vertragsart ist jedoch schwer zu erfassen, da sie häufig auch Merkmale eines Miet-, Dienstleistungs-, Mietkauf- oder Darlehensvertrags aufweist.


Het lidmaatschap van de Europese Unie maakt deze beslissingen echter veel moeilijker.

Durch die Mitgliedschaft in der Europäischen Union werden die Entscheidungen nur realer und anspruchsvoller sowie unumgänglich.


Misbruik van ongefundeerde criminalisering van politieke opponenten ter onderdrukking van de oppositiekrachten is ook voor mij onaanvaardbaar. Maar beweren dat geen enkele vertegenwoordiger van Timosjenko’s team geen enkele misstap maakte tijdens hun wilde regeerperiode gaat echter veel te ver.

Ich stimme zu, dass es nicht akzeptabel ist, die grundlose Kriminalisierung politischer Gegner auszunutzen, um Oppositionskräfte zu unterdrücken, aber ich finde es hochgradig vermessen, zu behaupten, dass sich keiner aus der Führungsriege um Julia Timoschenko während deren chaotischer Regierungszeit irgendwelche Fehltritte geleistet hätte.


In elke lidstaat is het aandeel echter veel lager dan het aandeel van de werkende bevolking dat gebruik maakt van de computer.

In allen Mitgliedstaaten liegt dieser Anteil jedoch weit niedriger als der Anteil der Arbeitnehmer, die bei ihrer Arbeit einen Computer benutzen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Ik wil daar vandaag nog één ding aan toevoegen, vooral voor degenen die zich laten leiden door interne vooroordelen: het is van essentieel belang dat er een eenvoudig en begrijpelijk meerderheidssysteem wordt ingevoerd. Tegelijkertijd is het echter onontbeerlijk, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad - ik richt mij nu vooral tot u - dat dit systeem binnen de Unie evenwichtige beslissingen mogelijk maakt, zonder dat bepaalde landen of groepen van landen hun wil opleggen aan de overige lidstaten.

Heute will ich nur eins hinzufügen, vor allem für jene, die sich von internen Streitigkeiten leiten lassen: Es ist sehr wichtig, dass wir eine einfache und verständliche Mehrheitsentscheidung bekommen, aber es ist unverzichtbar, Herr Ratspräsident – und ich wende mich besonders an Sie –, dass dieses Mehrheitssystem ausreichend ist, damit wir Entscheidungen treffen können, die innerhalb der Union ausgewogen sind, und es nicht zu Vormachtstellungen kommt oder sich Gruppen bilden, die andere Gruppen von Staaten führen wollen.


Er is echter nog veel werk te verzetten: hoewel de Europese Commissie een volledig overzicht van de visserijproblematiek in het Middellandse-Zeegebied biedt, stelt zij veel beslissingen, waaronder enkele cruciale, uit totdat de kwestie beter is bestudeerd.

Es bleibt jedoch noch viel zu tun: Trotz eines umfassenden Überblicks über die Problematik der Fischerei im Mittelmeer vertagt die Kommission viele und zum Teil wesentliche Entscheidungen auf später.


De overeenkomst maakt het fysiek wel veel moeilijker om zulks te doen (het zal echter betrekkelijk moeilijk zijn om de MWreactor weer op te starten en de werkzaamheden aan de grotere centrales te hervatten). Bovendien zou het een kostbare aangelegenheid zijn met het oog op de voordelen die worden misgelopen als de DVK de KEDO vaarwel zegt.

Erreicht wird damit jedoch, daß es konkret schwieriger wird, das zu tun (es wäre relativ schwierig, den 5-MW-Reaktor wieder in Betrieb zu nehmen und den Bau der größeren wiederaufzunehmen) und zugleich sehr kostspielig wegen des Verzichts auf Vorteile nach einem Ausstieg aus der KEDO.


(77) Maakt men echter gebruik van de methode "compound annual growth rate", dan bedraagt het gemiddelde rendement van een aantal grote Duitse particuliere banken in de periode 1982 tot 1992 na belastingen 12,54 % (Bij de berekening van deze waarde heeft de BdB naar eigen zeggen rekening gehouden met alle mogelijke looptijden van beleggingen en tijdstippen van verkoop tussen 1982 en 1992, dit om te voorkomen dat er een scheef beeld zou kunnen ontstaan w ...[+++]

(77) Werde hingegen die Methode der "Compound annual growth rate" benutzt, so belaufe sich die Durchschnittsrendite einiger privater deutscher Großbanken für den Zeitraum 1982 bis 1992 nach Steuern auf 12,54 % (Bei der Berechnung dieses Wertes hat der BdB nach eigenen Angaben alle möglichen Haltezeiten für Anlagen und Verkäufe zwischen 1982 und 1992 berücksichtigt, um Verzerrungen auszuschließen, die sich daraus ergeben könnten, daß lediglich ein Jahr als Basisjahr genommen werde und dieses Jahr außerordentlich hohe oder niedrige Aktienkurse aufwiesen; der gleichzeitige Einsatz vieler Haltezeiten diene dazu, die Aktienmar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt deze beslissingen echter veel' ->

Date index: 2023-05-20
w