Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Daad die inbreuk maakt
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Ontbreken van een gevoel van eigenwaarde
Ontbreken van een gevoel van zelfachting
Ontbreken van gevoel van eigenwaarde
Ontbreken van gevoel van zelfachting

Traduction de «maakt het ontbreken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontbreken van gevoel van eigenwaarde | ontbreken van gevoel van zelfachting

mangelndes Selbstvertrauen | mangelndes Selbstwertgefühl


ontbreken van een gevoel van eigenwaarde | ontbreken van een gevoel van zelfachting

mangelndes Selbstwertgefühl


wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister


antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

Antitoxin | Gegengift


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien maakt het ontbreken van geharmoniseerde transparantievoorschriften het niet gemakkelijk voor de nationale autoriteiten om van verschillende lidstaten afkomstige microgegevens met elkaar te vergelijken en op die manier inzicht te verwerven in de werkelijke systeemrisico's die individuele marktdeelnemers in zich bergen.

Außerdem ist es für die nationalen Behörden ohne harmonisierte Transparenzvorschriften schwierig, aus verschiedenen Mitgliedstaaten stammende Daten auf Mikroebene zu vergleichen und so die realen Risiken, die einzelne Marktteilnehmer für das System darstellen, zu erkennen.


In zoverre de bestreden bepaling het voor de deelnemers aan de facultatieve ouderdomsverzekering die zich vóór 1 januari 2007 hebben aangesloten en reeds twintig jaar aan de verzekering hebben deelgenomen, onmogelijk maakt dat de ouderdomsrente ingaat op 55-jarige leeftijd, doet zij op buitensporige wijze afbreuk aan hun rechtmatige verwachtingen, zonder dat een dwingende reden van algemeen belang voorhanden is die het ontbreken van een overgangsre ...[+++]

Insofern die angefochtene Bestimmung es für die Teilnehmer an der fakultativen Ruhestandsversicherung, die sich vor dem 1. Januar 2007 angeschlossen haben und bereits seit zwanzig Jahren bei der Versicherung eingetragen sind, unmöglich macht, dass die Altersrente im Alter von 55 Jahren eintritt, beeinträchtigt sie in übermäßiger Weise ihre legitimen Erwartungen, ohne dass ein zwingender Grund allgemeinen Interesses vorhanden ist, der ...[+++]


De Commissie zond in januari 2011 een aanmaningsbrief, bracht in 2012 een met redenen omkleed advies uit, en maakte de zaak wegens het totale ontbreken van omzettingsmaatregelen in maart 2013 aanhangig bij het Hof van Justitie.

Die Kommission verschickte im Januar 2011 ein Aufforderungsschreiben, im März 2012 eine mit Gründen versehene Stellungnahme und erhob schließlich im März 2013 Klage vor dem Gerichtshof der Europäischen Union wegen vollständiger Unterlassung der Umsetzung.


Hoewel de Commissie van mening is dat de door de Raad in zijn onderhandelingsrichtsnoeren vastgestelde doelen bereikt zijn en dat de ontwerpterugkeerovereenkomst aanvaardbaar is voor de Gemeenschap, maakt het Europees Parlement zich zorgen over het ontbreken van een regelgevend kader voor de uitvoering van de overeenkomst.

Obwohl die Kommission die Auffassung vertritt, dass die vom Rat in seinen Verhandlungsrichtlinien festgelegten Ziele erreicht wurden und dass der Entwurf des Rückübernahmeabkommens für die Gemeinschaft akzeptabel ist, ist das Europäische Parlament besorgt darüber, dass es für die Durchführung des Abkommens keinen Rechtsrahmen gibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. maakt zich zorgen over het ontbreken van betrouwbare gegevens over de industrie in de nieuwe lidstaten; verzoekt de Commissie om een inventaris te maken van de industrie met een actieplan om te reageren op de risico's die hun industrie en de werkgelegenheid boven het hoofd hangen; verzoekt de Commissie om een specifieke opvolging van het acquis inzake de interne markt in deze landen; onderstreept het ontbreken van kennis over kleine bedrijven, vooral ambachtelijke bedrijven, in de lidstaten, met inbegrip van de oude lidstaten, en verzoekt nogmaals om statistisch en economisch onderzoek naa ...[+++]

20. ist beunruhigt über das Fehlen von verfügbaren Daten über die Industrie in den neuen Mitgliedstaaten; fordert die Kommission auf, eine Bestandsaufnahme in Bezug auf die Industrie durchzuführen und parallel dazu einen Aktionsplan auszuarbeiten, um auf die Gefahren für die Industrie und die Arbeitsplätze in diesen Staaten zu reagieren; fordert die Kommission auf, spezifische Folgemaßnahmen zur Überwachung der Errungenschaften im Hinblick auf den Binnenmarkt in diesen Ländern durchzuführen; weist nachdrücklich auf den Mangel an Kenntnissen über kleine und insbesondere handwerkliche Betriebe in allen – auch den alten – Mitgliedstaaten hin und bekräftigt seine Forderung nach statistischen und wirtschaftlichen Studien und Analysen ü ...[+++]


20. maakt zich zorgen over het ontbreken van betrouwbare gegevens over de industrie in de nieuwe lidstaten; verzoekt de Commissie om een overzicht te geven van de stand van de industriële vestigingen met een actieplan om te reageren op de risico's die de industrie en de werkgelegenheid boven het hoofd hangen; verzoekt de Commissie om een specifieke follow-up van het acquis waar het gaat om de interne markt in deze landen; onderstreept het ontbreken van kennis over kleine bedrijven, vooral bedrijven die betrokken zijn bij ambachtelijke handel in de lidstaten, o.a. de oude lidstaten, en verzoekt ...[+++]

20. ist beunruhigt über das Fehlen von verfügbaren Daten über die Industrie in den neuen Mitgliedstaaten; fordert die Kommission auf, eine Bestandsaufnahme in Bezug auf die Industrie durchzuführen und parallel dazu einen Aktionsplan auszuarbeiten, um auf die Gefahren für die Industrie und die Arbeitsplätze zu reagieren; fordert die Kommission auf, spezifische Folgemaßnahmen in Bezug auf die Errungenschaften im Hinblick auf den Binnenmarkt in diesen Ländern durchzuführen; weist nachdrücklich auf den Mangel an Kenntnissen über kleine und insbesondere handwerkliche Betriebe in allen – auch den alten – Mitgliedstaaten hin und bekräftigt seine Forderung nach statistischen und wirtschaftlichen Studien und Analysen über diese ...[+++]


Het ontbreken van een echte arbeidsmarkt voor onderzoekers in Europa maakt ook een loopbaan in onderzoek en ontwikkeling (OO) voor jongeren minder aantrekkelijk.

Der Mangel an einem echten Arbeitsmarkt für Forscher in Europa macht auch eine Karriere in Forschung und Entwicklung (FuE) für junge Menschen weniger interessant.


Het ontbreken van duidelijke vooruitzichten op vrede maakt het voor de hervormers in de regio nu al moeilijker om succes te boeken.

Das Fehlen einer realistischen Aussicht auf Frieden erschwert den Reformern in der Region bereits jetzt die Erreichung ihrer Ziele.


Het ontbreken van een totaalbeeld is ernstig en wel om twee redenen: ten eerste omdat er voor 2003 een tussentijdse evaluatie van de sociale agenda op het programma staat en er dan een meetinstrument beschikbaar moet zijn dat "een permanente vergelijking tussen de werkelijke en de gewenste situatie mogelijk maakt en de nodige informatie verstrekt op grond waarvan aanpassingen aangebracht kunnen worden", ten tweede omdat sprake is van een discrepantie t ...[+++]

Das Fehlen eines solche Gesamtrahmens wiegt noch schwerer, wenn man zwei weitere Faktoren berücksichtigt: die im Jahr 2003 vorgesehene Halbzeitbewertung der sozialpolitischen Agenda, für die ein Messinstrument erforderlich ist, „das die tatsächliche Situation ständig mit der gewünschten vergleicht und die erforderlichen Informationen liefert, auf deren Grundlage Anpassungen vorgenommen werden können“ und das Missverhältnis zwischen der Auflistung der durchgeführten Maßnahmen und dem fast völligen Fehlen einer zukunftsorientierten Planung.


Het ontbreken van een voldoende concurrentie in deze sectoren maakt deze diensten onvoordelig voor de consumenten en leidt tot een verlies van produktiviteit voor de gehele communautaire industrie.

Wegen des in diesen Sektoren unzureichenden Wettbewerbs verteuern sich nämlich die betreffenden Dienstleistungen für den Verbraucher, was zu einem Produktivitätsverlust für die gesamte Gemeinschaftsindustrie führt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt het ontbreken' ->

Date index: 2022-07-19
w