Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maakt zich echter onverminderd zorgen » (Néerlandais → Allemand) :

80. maakt zich daarentegen onverminderd zorgen over het feit dat andere kwesties, zoals het probleem van de schokbrekers, de brandstoflekkages en beschadigde brandstofelementen, nog niet zijn opgelost, hetgeen een snelle implementatie van de hierboven bedoelde routekaart in de weg staat;

80. ist jedoch nach wie vor besorgt, dass man sich bei den ausstehenden Fragen, wie dem Problem der Stoßdämpfer und dem Umgang mit undichten und beschädigten Brennelementen, noch nicht geeinigt hat, was der raschen Umsetzung des genannten Fahrplans im Wege steht;


Hij maakte zich echter meer zorgen over zijn indruk dat velen zich met name de afgelopen maanden, ook naar aanleiding van de moord op Salman Taseer, de gouverneur van de Punjab, hebben afgewend van de uitdaging ten aanzien van de extremisten.

Aber noch mehr bekümmert hat ihn, dass sein Eindruck war, dass, insbesondere über die letzten Monate, auch anlässlich der Ermordung von Salman Taseer, dem Gouverneur von Punjab, sich sehr viele vor der extremistischen Herausforderung weggeduckt haben.


Hongarije heeft de Commissie in maart 2013 in kennis gesteld van de desbetreffende nationale bepalingen, maar de Commissie maakt zich nog steeds zorgen over het feit dat sommige bepalingen niet in het Hongaarse recht zijn opgenomen.

Ungarn informierte die Kommission im März 2013 über die entsprechenden nationalen Vorschriften, die Kommission ist jedoch nach wie vor besorgt darüber, dass einige Bestimmungen noch nicht in ungarisches Recht aufgenommen wurden.


2. onderstreept het belang van de mensenrechtendialoog en is van oordeel dat deze zal bijdragen aan de positieve ontwikkelingen op het vlak van de burger- en politieke vrijheden in Wit-Rusland; maakt zich evenwel onverminderd zorgen over de mensenrechtensituatie in Wit-Rusland en over de gevallen van mensenrechtenschending;

2. unterstreicht die Bedeutung des Menschenrechtsdialogs und ist überzeugt, dass dadurch ein Beitrag zu positiven Entwicklungen auf dem Gebiet der bürgerlichen und politischen Freiheiten in Belarus geleistet wird; ist jedoch nach wie vor über die Lage der Menschenrechte in Belarus und die Verletzungen in diesem Bereich besorgt;


8. is ingenomen met de goedkeuring van de grondwet door de Loya Jirga en beschouwt dit als een belangrijke stap voor de versterking van de overgangsregering van het land onder president Karzai, alsook als een elementaire voorwaarde voor democratische verkiezingen in juni van dit jaar; erkent dat deze grondwet rekening houdt met alle bevolkingsgroepen van het land en aldus zal bijdragen tot de stabilisering van de staatsstructuren, op voorwaarde dat ze in de politieke realiteit wordt toegepast; geeft zich rekenschap van de noodzaak van een effectief centraal gezag; is verheugd dat specifiek wordt verwezen naar de gelijke behandeling van mannen en vrouwen; maakt zich echter onverminderd zorgen ...[+++]

8. begrüßt die Verabschiedung einer Verfassung durch die Loya Jirga als wichtigen Schritt zur Stärkung einer Übergangsregierung des Landes unter Präsident Karzai, sowie als grundlegende Voraussetzung für demokratische Wahlen im Juni dieses Jahres; anerkennt, dass diese Verfassung allen Volksgruppen des Landes Rechnung trägt und somit zu einer Stabilisierung staatlicher Strukturen beitragen wird, vorausgesetzt, dass sie in die politische Realität umgesetzt wird; nimmt die Notwendigkeit einer wirksamen Zentralregierung zur Kenntnis; begrüßt den ausdrücklichen Hinweis auf die Gleichbehandlung von Männern und Frauen; hä ...[+++]


7. is ingenomen met de goedkeuring van de grondwet door de Loya Jirga en beschouwt dit als een belangrijke stap voor de versterking van de overgangsregering van het land onder president Karzai, alsook als een elementaire voorwaarde voor democratische verkiezingen in juni van dit jaar; erkent dat deze grondwet rekening houdt met alle bevolkingsgroepen van het land en aldus zal bijdragen tot de stabilisering van de staatsstructuren, op voorwaarde dat ze in de politieke realiteit wordt toegepast; geeft zich rekenschap van de noodzaak van een effectief centraal gezag; is verheugd dat specifiek wordt verwezen naar de gelijke behandeling van mannen en vrouwen; maakt zich echter onverminderd zorgen ...[+++]

7. begrüßt die Verabschiedung einer Verfassung durch die Loya Jirga als wichtigen Schritt zur Stärkung einer Übergangsregierung des Landes unter Präsident Karzai, sowie als grundlegende Voraussetzung für demokratische Wahlen im Juni dieses Jahres; anerkennt dass diese Verfassung allen Volksgruppen des Landes Rechnung trägt und somit zu einer Stabilisierung staatlicher Strukturen beitragen wird, vorausgesetzt, dass sie in die politische Realität umgesetzt wird; nimmt die Notwendigkeit einer wirksamen Zentralregierung zur Kenntnis; begrüßt den ausdrücklichen Hinweis auf die Gleichbehandlung von Männern und Frauen; hä ...[+++]


De EU maakt zich bijzonder veel zorgen om de niet aflatende stroom wapens en militair materieel van uiteenlopende aard, soms tezamen met militair en technisch personeel, die conflicten aanwakkert in het Gebied van de Grote Meren en in Centraal-Afrika, evenals in andere delen van het continent.

Die Europäische Union ist besonders besorgt über den anhaltenden Zustrom von Waffen und militärischer Ausrüstung aller Art, in einigen Fällen zugleich auch von militärischem und technischem Personal, durch den die Konflikte in der Region der Großen Seen und in Zentralafrika sowie in anderen Teilen des Kontinents weiterhin geschürt werden.


De EU maakt zich steeds meer zorgen over de verergering van de humanitaire crisis in Bahr-al-Ghazal, in Zuid-Soedan, en verzoekt de Soedanese regering om de Verenigde Naties en de niet-gouvernementele organisaties alle nodige hulp te bieden teneinde de aanvoer van levensmiddelen en andere levensnoodzakelijke producten te vergemakkelijken.

Die EU ist mehr und mehr besorgt über die Verschärfung der humanitären Krise in Bahr-al-Ghazal im Süden Sudans und fordert die Regierung Sudans auf, den Vereinten Nationen und den Nichtregierungsorganisationen alle erforderliche Hilfe zu leisten, um die Lieferung von Nahrungsmitteln und anderen wesentlichen Versorgungsgütern zu erleichtern.


Het comité maakte zich met name zorgen over het gebruik van water met een zeer hoog chloorgehalte, maar was wel van oordeel dat andere producten, bijvoorbeeld melkzuur of trinatriumfosfaat, onschadelijk zijn voor de gezondheid van de mens; decontaminatie werd evenwel geenszins aanbevolen.

Er äußerte insbesondere Bedenken hinsichtlich der Verwendung von hyperchloriertem Wasser, war jedoch der Auffassung, daß andere Dekontaminationsmittel wie Milchsäure oder TNP (Trinatriumphosphat) gesundheitlich unbedenklich sind.


De Commissie maakt zich dan ook zorgen over de instandhouding van de visbestanden onder deze omstandigheden.

Die Kommission hat Bedenken geäußert, ob die Bestände unter diesen Bedingungen langfristig überleben können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt zich echter onverminderd zorgen' ->

Date index: 2021-11-25
w