Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Motoren opnieuw monteren
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw instellen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

Traduction de «maakten die opnieuw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

Eiche neu aufsetzen | Eiche neu einschlagen


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

selbstrekonfigurierendes Flugregelsystem


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

Schadstoffremobilisierung






opnieuw in een toestand plaatsen

wieder in eine Lage versetzen








motoren opnieuw monteren

Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vergadering waarmee de politieke dialoog tussen de Europese Unie en Cuba opnieuw is geopend, na de conclusies van de Raad van 23 juni die een einde maakten aan de in 2003 aangenomen diplomatieke maatregelen, was een vergadering van de ministeriële trojka van de EU over Cuba in Parijs op 16 oktober 2008.

Nach den Schlussfolgerungen des Rates vom 23. Juni, die das Ende der 2003 angenommenen diplomatischen Maßnahmen markierten, wurde der politische Dialog zwischen der Europäischen Union und Kuba durch ein Troika-Treffen auf EU-Ministerebene über Kuba in Paris am 16. Oktober 2008 wieder in Gang gesetzt.


Bovendien maakten enkele partijen opnieuw opmerkingen over kwesties waarover ze in eerdere brieven al opmerkingen hadden gemaakt, zonder daarbij nieuwe feiten naar voren te brengen.

Darüber hinaus hätten die Beteiligten in bestimmten Fällen erneut Themen kommentiert, zu denen sie sich bereits geäußert hatten, ohne neue Sachverhalte darzustellen.


De aanvankelijk vrijwillige quota voor de export naar de Verenigde Staten die door president Nixon van de Japanners waren gekocht in ruil voor de terugkeer van Okinawa onder Japans bestuur, strekte zich later uit tot Europa. Dit leidde tot een situatie waarin een ongekende vraag ervoor zorgde dat Japanse bedrijven torenhoge winsten maakten die, opnieuw geïnvesteerd, de problemen op de lange termijn nog verergerden.

Die ursprünglich freiwilligen Quoten für die Ausfuhren in die Vereinigten Staaten, die Präsident Nixon von Japan als Gegenleistung für die Rückgabe von Okinawa an Japan erwarb und die später auch auf Europa ausgeweitet wurden, führten dazu, dass japanische Unternehmen durch die nicht befriedigte Nachfrage riesige Profite machten, die wieder angelegt wurden und die Probleme so auf lange Sicht vergrößerten.


Aangezien wij nauwelijks enige controle hadden over de uitoefening van die bevoegdheden, was het logisch dat wij gebruik maakten van die beëindigingsclausules om indien nodig die controle opnieuw in handen te krijgen.

Da wir kaum Einfluss auf die Handhabung der Befugnisse hatten, war es ganz normal, dass wir Verfallsklauseln wünschten, um erforderlichenfalls die Kontrolle wiederzuerlangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien geen van de belanghebbenden hiertegen bezwaar maakten, is voor dit onderzoek besloten opnieuw voor Kroatië te kiezen als referentieland.

Da keine der interessierten Parteien Einwand gegen diese Wahl erhob, wurde beschlossen, auch im Rahmen dieser Untersuchung Kroatien als Vergleichsland heranzuziehen.


De banken maakten daarmee een einde aan hun heimelijke afspraken en waren opnieuw vrij om hun prijzen naar eigen inzicht vast te stellen.

Damit beendeten diese Banken ihr Kartellverhalten und erlangten die Freiheit zurück, ihre Preise unabhängig voneinander festzusetzen.


4. betreurt het met name dat de gekwantificeerde, dwingende en verifieerbare doelstellingen, die meting mogelijk maakten van de resultaten van de inspanningen van de lidstaten op het gebied van bestrijding van de werkloosheid, niet zijn gehandhaafd; wenst dat deze doelstellingen opnieuw worden opgenomen in de komende "Europese sociale agenda" ;

4. bedauert insbesondere, daß die quantifizierten, verbindlichen und nachprüfbaren Ziele, die es ermöglicht hätten, die Umsetzung der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit zu messen, nicht berücksichtigt wurden; fordert, daß diese Ziele in die künftige „europäische Sozialagenda“ wiederaufgenommen werden;


Ten aanzien van de mededeling van de Commissie echter "sprak een aantal leden van de Raad zijn algemene steun uit; andere leden maakten specifieke bezwaren, terwijl Frankrijk opnieuw verklaarde tegen deze mededeling te zijn".

Die Mitteilung der Kommission wurde "von einigen Mitgliedern des Rates umfassend unterstützt, während andere spezifische Bedenken äußerten und Frankreich erneut seine Ablehnung zum Ausdruck brachte".


Wat de recente mededeling van de Commissie betreft heeft een aantal van de leden van de Raad zijn algemene steun uitgesproken, terwijl anderen specifieke bezwaren maakten, en Frankrijk opnieuw verklaarde gekant te zijn tegen deze mededeling.

Was die jüngste Mitteilung der Kommission anbelangt, so wurde sie von einigen Mitgliedern des Rates umfassend unterstützt, während andere spezifische Bedenken äußerten und Frankreich erneut seine Ablehnung zum Ausdruck brachte.


Overwegende dat van het toepassingsgebied van de bijzondere bepalingen van Richtlijn 88/357/EEG inzake het vrij verrichten van diensten bepaalde risico's werden uitgesloten ten aanzien waarvan de door de autoriteiten van de Lid-Staten vastgestelde specifieke regels wegens hun aard en hun sociale gevolgen de toepassing van die bepalingen op dat ogenblik minder passend maakten; dat deze uitsluitingen na een bepaalde periode van toepassing van die richtlijn opnieuw moesten worden bezien;

Aus dem Anwendungsbereich der speziell den freien Dienstleistungsverkehr betreffenden Bestimmungen der Richtlinie 88/357/EWG wurden bestimmte Risiken ausgeklammert, bei denen wegen ihrer Beschaffenheit und ihrer sozialen Auswirkungen die Anwendung dieser Bestimmungen in Anbetracht der von den Behörden der Mitgliedstaaten erlassenen besonderen Regeln damals nicht angemessen war; es war vorgesehen, daß diese Ausklammerungen nach einer gewissen Anwendungszeit der genannten Richtlinie überprüft werden sollten .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakten die opnieuw' ->

Date index: 2024-06-15
w