Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dertiende maand
Dienstjarenpremie
Eindejaarspremie
Genormaliseerde maand
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Kerstgratificatie
Laatste maand prevalentie
Libië
Loonpremie
Premie
Premiestelsel
Prevalentie in de afgelopen maand
Staat Libië
Vaststelling van premies

Vertaling van "maand met libië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


laatste maand prevalentie | prevalentie in de afgelopen maand

30-Tage-Prävalenz








Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb (inclusief Libië)

Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb (einschließlich Libyen)


Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]


loonpremie [ dertiende maand | dienstjarenpremie | eindejaarspremie | kerstgratificatie | premie | premiestelsel | vaststelling van premies ]

Gehaltsprämie [ Alterszulage | Alterszuschlag | Dienstalterszulage | dreizehntes Monatsgehalt | Festsetzung der Prämien | Gehaltszulage | Gratifikation | Prämienlohnsystem | Prämiensystem | Sonderzuwendung | Weihnachtsgratifikation | Zuschlag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat het merendeel van de mensen die de Middellandse Zee trachten over te steken, vluchten voor de conflicten of vervolging in Syrië, Irak, Eritrea, Somalië en Libië; overwegende dat ongeveer 700 migranten worden vermist en vermoedelijk verdronken zijn nadat de houten vissersboot waarop zij dicht opeengepakt zaten, nabij de Libische kust was omgeslagen toen een Portugees koopvaardijschip hun op zaterdag 18 april laat te hulp kwam; overwegende dat een van de overlevenden de Italiaanse autoriteiten zou hebben meegedeeld dat er misschien wel 950 mensen aan boord waren geweest; overwegende dat eerder deze ...[+++]

E. in der Erwägung, dass ein Großteil der Menschen, die versuchen, das Mittelmeer zu überqueren, vor Konflikten oder Verfolgungen in Syrien, Irak, Eritrea, Somalia und Libyen fliehen; in der Erwägung, dass bis zu 700 Migranten vermisst werden und zu befürchten steht, dass sie ertrunken sind, nachdem das hölzerne Fischerboot, auf dem sie zusammengepfercht waren, gekentert ist, als ihnen ein portugiesisches Handelsschiff am 18. April zu spät zur Hilfe gekommen ist; in der Erwägung, dass eine der überlebenden Personen den italienischen Behörden Berichten zufolge mitteilte, dass womöglich bis zu 950 Menschen an Bord gewesen waren; in der Erwägung, dass sich bereits Anfang d ...[+++]


I. overwegende dat migranten hebben bevestigd dat zij door mensensmokkelaars in Libië in zogeheten "verbindingshuizen" bijeengebracht zijn en daar tot een maand moesten wachten; overwegende dat zij volgens de IOM vertellen dat zij door de smokkelaars stelselmatig zijn onderworpen aan geweld en misbruik;

I. in der Erwägung, dass von Migranten bestätigt wurde, dass sie von Schleusern in sogenannten „Verbindungshäusern“ in Libyen versammelt wurden und dort bis zu einen Monat ausharren mussten; in der Erwägung, dass sie laut IOM systematischer Gewalt und systematischem Missbrauch seitens der Schleuser ausgesetzt waren;


E. overwegende dat het merendeel van de mensen die de Middellandse Zee trachten over te steken, vluchten voor de conflicten of vervolging in Syrië, Irak, Eritrea, Somalië en Libië; overwegende dat ongeveer 700 migranten worden vermist en vermoedelijk verdronken zijn nadat de houten vissersboot waarop zij dicht opeengepakt zaten, nabij de Libische kust was omgeslagen toen een Portugees koopvaardijschip hun op zaterdag 18 april 2015 laat te hulp kwam; overwegende dat een van de overlevenden de Italiaanse autoriteiten zou hebben meegedeeld dat er misschien wel 950 mensen aan boord waren geweest; overwegende dat eerder deze ...[+++]

E. in der Erwägung, dass ein Großteil der Menschen, die versuchen, das Mittelmeer zu überqueren, vor Konflikten oder Verfolgungen in Syrien, Irak, Eritrea, Somalia und Libyen fliehen; in der Erwägung, dass bis zu 700 Migranten vermisst werden und zu befürchten steht, dass sie ertrunken sind, nachdem das hölzerne Fischerboot, auf dem sie zusammengepfercht waren, gekentert ist, als ihnen ein portugiesisches Handelsschiff am 18. April 2015 zu spät zur Hilfe gekommen ist; in der Erwägung, dass eine der überlebenden Personen den italienischen Behörden Berichten zufolge mitteilte, dass womöglich bis zu 950 Menschen an Bord gewesen waren; in der Erwägung, dass sich bereits Anfang d ...[+++]


Vanuit dezelfde geest zullen migratiekwesties deel uitmaken van de onderhandelingen die de Commissie deze maand met Libië begint, gehoor gevend aan het mandaat dat zij in september van de Raad heeft gekregen, teneinde een kaderovereenkomst tussen de Europese Unie en Libië te sluiten.

Im selben Geiste werden Migrationsfragen auch Gegenstand der Verhandlungen sein, welche die Kommission diesen Monat unter Ausübung des ihr im September vom Rat übertragenen Mandats mit Libyen eröffnen wird. Das Ziel dieser Verhandlungen besteht darin, ein Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und Libyen abzuschließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat dat betreft wil ik u erop wijzen dat slechts een maand geleden deze interpretatie door Libië heeft geleid tot een daadwerkelijk gewapende aanval op een Europese vissersboot, en het zou verkeerd zijn om te beweren dat dit puur een aangelegenheid tussen Italië en Libië is.

Ich möchte in dieser Hinsicht darauf hinweisen, dass vor nur einem Monat diese Interpretation durch Libyen tatsächlich zu einem bewaffneten Angriff auf ein europäisches Fischerboot geführt hat, und es wäre falsch zu argumentieren, dass dies nur eine Angelegenheit zwischen Italien und Libyen ist.


In afwijking van artikel 6, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2041/75 zijn de certificaten voor uitvoer naar Libië van produkten van post 15.07 A van het gemeenschappelijk douanetarief met vaststelling vooraf van de restitutie, waarvoor de aanvragen vanaf de inwerkingtreding van deze verordening tot en met 30 april 1983 worden ingediend, geldig met ingang van de dag waarop zij werkelijk zijn afgegeven, tot het einde van de zesde daaropvolgende maand.

Abweichend von Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2041/75 sind die Ausfuhrlizenzen für die Erzeugnisse der Tarifstelle 15.07 A des Gemeinsamen Zolltarifs mit Vorausfestsetzung der Erstattung, die zwischen dem Inkrafttreten dieser Verordnung und dem 30. April 1983 beantragt worden sind, für Ausfuhren nach Libyen bis zum Ablauf des sechsten auf ihre tatsächliche Ausstellung folgenden Monats gültig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand met libië' ->

Date index: 2023-02-25
w