Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maand november precies hetzelfde debat » (Néerlandais → Allemand) :

– (PT) Wij mogen niet vergeten dat hier vorig jaar in de maand november precies hetzelfde debat heeft plaatsgevonden. Toen was het al duidelijk dat wij te maken hadden met een crisis van het kapitalistische systeem die diepgaande veranderingen vereiste om de koopkracht van het merendeel van de bevolking op te trekken.

– (PT) Wir sollten nicht vergessen, dass wir hier im vergangenen November genau dieselbe Aussprache hatten, als bereits klar war, dass eine Krise des Kapitalismussystems bevorstand, die fundamentale Änderungen erforderlich machen würde, um die Kaufkraft des Großteils der Bevölkerung zu erhöhen.


VII. - Niet-indexering van de « Chèque Habitat » Art. 21. Artikel 178 van hetzelfde Wetboek wordt gewijzigd als volgt : 1° in paragraaf 5 worden de punten 5° en 6° ingevoegd, luidend als volgt : « 5° de bedragen van 1.520 euro en 125 euro bedoeld in artikel 145; 6° voor het aanslagjaar 2017, de bedragen van 21.000 euro en 81.000 euro bedoeld in artikel 145 »; 2° er wordt een paragraaf 6bis ingevoegd, luidend als volgt : « § 6 bis. In afwijking van paragraaf 2, lid 1, en onverminderd § 5, 5° en 6°, worden de bedragen bedoeld in artikel 145 gekoppeld aan de gezondheidsindex van de maand ...[+++]

VII - Nichtindexierung des Wohnungsschecks Art. 21. In Artikel 178 desselben Gesetzbuches werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° in § 5 werden die Punkte 5° und 6° mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "5° die in Artikel 145genannten Beträge von 1520 Euro und 125 Euro; 6° für das Steuerjahr 2017, die in Artikel 145genannten Beträge von 21.000 und 81.000 Euro"; 2° es wird ein § 6bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: " § 6 bis. In Abweichung von § 2, Absatz 1 und unbeschadet von den Ziffern 5 und 6 von § 5 werden die in Artikel 145genannten Beträge an den Gesundheitsindex des Monats November 2015 gebunden.


Bij ontstentenis van een beslissing binnen 90 dagen na toezending van de bevestiging vermeld in artikel 3.1, derde lid, is de instelling gerechtigd de gevraagde verhoging van de dagprijzen en de marges toe te passen en dit vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin ze de toegepaste dagprijzen en marges en hun toepassingsdatum heeft meegedeeld aan het departement». Art. 8. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "aan de Prijzendienst meedele ...[+++]

Art. 8 - Artikel 5 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Paragraf 1 wird die Wortfolge "Preisdienst per Einschreiben mit Rückschein" ersetzt durch das Wort "Fachbereich"; 2. in Paragraf 2 Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: « In Ermangelung einer Weigerung seitens des Fachbereichs binnen 20 Tagen nach Erhalt der Notifizierung kann die notifizierte Erhöhung unbeschadet der föderalen Bestimmungen jeweils frühestens ab dem 1. April oder ab dem 1. November eines jeden Jahres angewandt werden».


In elk geval is ons standpunt in dit debat, het standpunt van de socialistische fractie, heel duidelijk: we hebben precies hetzelfde standpunt als de Europese Unie.

In dieser Aussprache ist unsere Position, die Position der Sozialisten, in jedem Fall sehr klar: Wir vertreten genau die gleiche Meinung wie die Europäische Union.


De Europese conservatieven herhalen vandaag dat zij voor uitbreiding zijn, maar sluiten dit tegelijkertijd uit van het oprichtingsdocument van hun nieuwe fractie, waarvan de officiële woordvoerder in dit debat heeft herhaald dat hij tegen Turkije is en daarmee zijn fractie in precies hetzelfde kamp plaatst als uiterst rechts, zoals we vanmiddag allemaal gehoord hebben.

Die Europäischen Konservativen haben heute wiederholt, dass sie die Erweiterung begrüßen, gleichzeitig haben sie sie jedoch aus dem Gründungsdokument ihrer neuen Gruppe ausgenommen, deren offizieller Sprecher, der in dieser Debatte zu Wort kommt, seine Opposition der Türkei gegenüber wiederholt, wodurch sie genau demselben Lager zuzuordnen sind wie die Extreme Rechte, die wir alle heute Nachmittag gehört haben.


Ik ben van mening dat de discussie over de tijdelijke invoering van beschermende maatregelen betrekking moet hebben op de periode na 2008. Anders voert dit Parlement over drie jaar precies hetzelfde debat.

Die Diskussion über die vorübergehende Einführung von Schutzmaßnahmen sollte sich meines Erachtens auf den Zeitraum nach 2008 beziehen, wenn dieses Haus nicht in drei Jahren wieder genau die gleiche Debatte führen soll.


- Voorzitter, tien jaar geleden stond mijn collega Cornelissen in precies hetzelfde debat.

– (NL) Herr Präsident! Vor zehn Jahren nahm mein Kollege Cornelissen an genau der gleichen Diskussion teil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand november precies hetzelfde debat' ->

Date index: 2022-08-08
w