Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden kunnen verwachten » (Néerlandais → Allemand) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, ik stel de bereidheid van de Commissie en van de Raad zeer op prijs om snel een interinstitutioneel politiek akkoord te bereiken in het zicht van de nieuwe transities die wij de komende maanden kunnen verwachten.

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich habe die Bereitschaft der Kommission, aber auch des Rates, schnell zu einer Interinstitutionellen Vereinbarung im Hinblick auf die neuen, uns in den nächsten Monaten erwartenden Umstellungen zu kommen, sehr begrüßt.


Die lijkt ons technisch haalbaar, daar de IATA (de Internationale Vereniging voor het Luchtvervoer) ons heeft laten weten dat we redelijkerwijs kunnen verwachten dat alle luchtvaartmaatschappijen binnen zes maanden technisch in staat zullen zijn het nieuwe systeem in te voeren.

Das scheint technisch machbar zu sein, da laut Auskunft des IATA (Internationaler Luftverkehrsverband) zu Recht davon ausgegangen werden kann, dass alle Fluggesellschaften binnen sechs Monaten die technischen Voraussetzungen schaffen können, um das neue System einzuführen.


Ik wil toch graag van u het volgende weten. U zegt dat het op 17 april weer ter sprake zal komen, maar kunt u ook even een overzicht geven van de concrete stappen die we de komende drie maanden van het Duitse voorzitterschap kunnen verwachten?

Ich möchte von Ihnen jedoch noch Folgendes wissen: Sie sagten, das Thema käme am 19. April erneut zur Sprache, doch könnten Sie uns einen kurzen Überblick über die konkreten Schritte geben, die wir in den nächsten drei Monaten des deutschen Vorsitzes erwarten dürfen?


In de elf maanden die sindsdien zijn verstreken, hebben de instellingen van de Europese Unie met de snelheid die we van hen kunnen verwachten, gereageerd op dit voorval.

In den elf Monaten seit diesen Geschehnissen haben die Institutionen der Europäischen Union mit der von ihr erwarteten Schnelligkeit reagiert.


Dat is iets waar we rekening mee moeten houden, niet alleen bij de behandeling van het verslag van de heer Van Velzen, maar ook bij het verslag dat we over een paar maanden kunnen verwachten over het auteursrecht in de informatiemaatschappij.

Über diese Frage müssen wir nachdenken, sowohl unter Berücksichtigung des Berichts van Velzen, als auch des neuen Berichts zum Urheberrecht in der Informationsgesellschaft, der dem Hohen Hause in einigen Monaten vorliegen wird.


Wat gas betreft, verwijzen sommigen naar de vroegere conclusie van de Commissie dat met de huidige beschikbare hulpmiddelen en door het voorzien in leemten in de infrastructuur, veel lidstaten hun ernstigste te verwachten onderbreking in de voorziening gedurende meer dan 12 maanden kunnen doorstaan.

In Bezug auf Gas verweisen einige Autoren auf den früheren Schluss der Kommission, wonach viele Mitgliedstaaten mit den bestehenden Mitteln und durch Lückenschlüsse in der Infrastruktur die ernstesten vorhersehbaren Versorgungsengpässe mehr als 12 Monate lang überbrücken könnten.


Wat gas betreft, verwijzen sommigen naar de vroegere conclusie van de Commissie dat met de huidige beschikbare hulpmiddelen en door het voorzien in leemten in de infrastructuur, veel lidstaten hun ernstigste te verwachten onderbreking in de voorziening gedurende meer dan 12 maanden kunnen doorstaan.

In Bezug auf Gas verweisen einige Autoren auf den früheren Schluss der Kommission, wonach viele Mitgliedstaaten mit den bestehenden Mitteln und durch Lückenschlüsse in der Infrastruktur die ernstesten vorhersehbaren Versorgungsengpässe mehr als 12 Monate lang überbrücken könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden kunnen verwachten' ->

Date index: 2021-02-28
w