Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commentaar
Veld voor commentaar
Veld voor opmerkingen
Veld voor vrij commentaar
Verblijf van langer dan drie maanden
Verblijf van meer drie maanden

Traduction de «maanden om commentaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veld voor commentaar | veld voor opmerkingen | veld voor vrij commentaar

Anmerkungsfeld | Kommentarfeld


verblijf van langer dan drie maanden | verblijf van meer drie maanden

Aufenthalt für mehr als 3 Monate | Aufenthalt von über 3 Monaten




gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven

Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien maatregelen grotere wijzigingen of uitbreidingen met zich meebrengen, zoals die van artikel 4, lid 2, onder b), beschikken de belanghebbende partijen over negen maanden om commentaar te leveren voordat de nieuwe maatregelen worden vastgesteld.

Führen die Maßnahmen zu weitreichenden Änderungen oder Ausdehnungen, wie zum Beispiel im Fall der in Artikel 4 Nummer 2b beschriebenen Maßnahmen, haben die Interessengruppen neun Monate Zeit zur Stellungnahme, bevor die neuen Maßnahmen erlassen werden.


4. Elke Europese en nationale normalisatieorganisatie stelt de andere Europese en nationale normalisatieorganisaties en de Commissie uiterlijk twee maanden voorafgaand aan het moment waarop zij haar werkprogramma publiceert in kennis van het bestaan daarvan, waarna deze uiterlijk één maand na een dergelijke kennisgeving daarop commentaar leveren.

4. Das Bestehen des Arbeitsprogramms wird den anderen europäischen und nationalen Normungsorganisationen sowie der Kommission spätestens zwei Monate vor seiner Veröffentlichung durch die entsprechende europäische oder nationale Normungsorganisation mitgeteilt, wobei diese ihre Kommentare spätestens einen Monat nach der genannten Mitteilung übermitteln.


Op 24 en 25 mei 2001 verschenen artikelen in de dagbladen "La Repubblica", "Il Giornale", "Il Corriere di Como", "Libero", "La Provincia" en "La Stampa" waarin Umberto Bossi commentaar leverde op zijn veroordeling, de dag tevoren, tot een jaar en vier maanden voorwaardelijke gevangenisstraf wegens schennis van de nationale vlag.

Am 24. und 25. Mai 2001 erschienen in den Tageszeitungen "La Repubblica", "Il Giornale", "Il Corriere de Como", "Libero", "La Provincia" und "La Stampa" mehrere Zeitungsartikel, in denen Umberto Bossi mit Aussagen zitiert wurde, die sich auf seine Verurteilung vom Vortag zu einem Jahr und vier Monaten Freiheitsstrafe, ausgesetzt zur Bewährung, wegen Verunglimpfung der italienischen Nationalfahne, bezogen.


Op 24 en 25 mei 2001 verschenen twee artikelen in het dagblad "Padania", waarin Umberto Bossi volgende commentaar leverde op zijn veroordeling, de dag tevoren, tot een jaar en vier maanden voorwaardelijke gevangenisstraf, wegens schennis van de Italiaanse nationale vlag.

Am 24. und 25. Mai 2001 erschienen in der Tageszeitung "Padania" zwei Zeitungsartikel, in denen Umberto Bossi mit Aussagen zitiert wurde, die sich auf seine Verurteilung vom Vortag zu einem Jahr und vier Monaten Freiheitsstrafe, ausgesetzt zur Bewährung, wegen Verunglimpfung der italienischen Nationalfahne bezogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door de lidstaten aangewezen bevoegde instanties zenden commentaar of gemotiveerde bezwaren binnen vier maanden na ontvangst van de aanvraag aan de Autoriteit, die deze onmiddellijk toezendt aan alle bevoegde instanties.

Die von den Mitgliedstaaten benannten zuständigen Behörden geben innerhalb von vier Monaten nach Erhalt des Antrags Bemerkungen oder begründete Einwände zu Händen der Behörde ab, die diese dann unverzüglich an alle zuständigen Behörden weiterleitet.


3.1.3. Ten einde de vergelijkbaarheid van de ETA's die door de EOTA-leden worden afgegeven, te verzekeren, wordt gedurende een door de EOTA te bepalen overgangsperiode voor de ETA-richtlijn, de concept-ETA met de bijbehorende documenten (testresultaten) eerst ter bespreking voorgelegd aan de relevante EOTA-leden (1) en het EOTA-Secretariaat, met het verzoek om binnen twee maanden commentaar te leveren

3.1.3. Um die Vergleichbarkeit der von den Zulassungsstellen erteilten europäischen technischen Zulassungen sicherzustellen, wird während einer von der EOTA für jede Zulassungsleitlinie festgelegten Übergangszeit der Entwurf der europäischen technischen Zulassung mit den entsprechenden Unterlagen (Prüfergebnisse) den zuständigen EOTA-Stellen (1) und dem Generalsekretariat mit der Bitte um Stellungnahme innerhalb von zwei Monaten zur Konsultation zugeleitet.


3.2.5. Voordat de ETA wordt afgegeven, stuurt de goedkeuringsinstantie de concept-ETA met door de aanvrager geleverde onderbouwingen naar de relevante EOTA-leden en naar het EOTA-Secretariaat, met het verzoek om binnen twee maanden commentaar te leveren.

3.2.5. Vor Erteilung der europäischen technischen Zulassung übermittelt die Zulassungsstelle den Entwurf der europäischen technischen Zulassung zusammen mit der Begründung des Antragstellers den zuständigen EOTA-Stellen und dem Generalsekretariat mit der Bitte um Stellungnahme innerhalb von zwei Monaten.


In zijn commentaar op de conclusies van de tussentijdse evaluatie, heeft de heer Paleokrassas erop gewezen dat de evaluatie na net achttien maanden ervaring met het programma algemeen gesproken "voorzichtig optimistisch" was.

Bei seinen Anmerkungen zu den Schlußfolgerungen des Zwischenberichts betonte Herr Paleokrassas, daß der Tenor des Berichts als vorsichtiger Optimismus nach nur achtzehn Monaten Laufzeit des Programms beschrieben werden könne.


III. Technische voorschriften De toepassing van Richtlijn 83/189 in 1990 en 1991 In het verslag van de Commissie wordt de toepassing van de richtlijn in de jaren 1990 en 1991 toegelicht en wordt uiteengezet dat de richtlijn een goed voorbeeld is van het principe van subsidiariteit dat met het oog op de voltooiing van de interne markt wordt toegepast, voor zover deze elke Lid-Staat en de Commissie in staat stelt binnen een tijdslimiet van drie maanden, wanneer het voorschrift zich nog in een ontwerp-stadium bevindt, commentaar te leveren op de na ...[+++]

III. Technische Vorschriften Anwendung der Richtlinie 83/189 in den Jahren 1990 und 1991 Der Bericht der Kommission beschreibt die Anwendung der Richtlinie in den Jahren 1990 und 1991. Die Richtlinie wird als gutes Beispiel für die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips bei der Vollendung des Binnenmarktes bezeichnet, da die Mitgliedstaaten und die Kommission innerhalb von drei Monaten zu einzelstaatlichen Rechtsvorschriften Stellung nehmen können, die sich noch im Entwurfsstadium befinden, und Bereiche festlegen können, in denen eine Harmonisierung auf Gemeinschaftsebene erforderlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden om commentaar' ->

Date index: 2024-02-22
w