Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Verblijf van langer dan drie maanden
Verblijf van meer drie maanden
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "maanden zijn waarvoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


verblijf van langer dan drie maanden | verblijf van meer drie maanden

Aufenthalt für mehr als 3 Monate | Aufenthalt von über 3 Monaten


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

unkontrollierte Variable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Als in een regio het totale aantal stieren van ten minste negen maanden oud en ossen van negen tot 20 maanden oud, waarvoor een premie is aangevraagd en die voldoen aan de voorwaarden voor de toekenning van de speciale premie, het in lid 8 vastgestelde toepasselijke regionale maximum overschrijdt, wordt het totale aantal dieren dat op grond van lid 2, onder a) en b), voor een premie in aanmerking komt, in het betrokken jaar per landbouwer proportioneel verlaagd.

(4) Liegt in einer bestimmten Region die Gesamtzahl der Bullen im Alter von mindestens neun Monaten und der Ochsen im Alter zwischen neun Monaten und zwanzig Monaten, für die ein Prämienantrag gestellt wurde und die die Bedingungen für die Gewährung der Sonderprämie erfüllen, über der anzuwendenden regionalen Höchstgrenze gemäß Absatz 8, so wird die Gesamtzahl der gemäß Absatz 2 Buchstaben a und b prämienfähigen Tiere für jeden Betriebsinhaber in dem betreffenden Jahr anteilmäßig gekürzt.


Artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013, bepaalt : « Indien de vermindering van het kapitaal geschiedt door een terugbetaling aan de aandeelhouders of door gehele of gedeeltelijke vrijstelling van de storting van het saldo van de inbreng, hebben de schuldeisers wier vordering ontstaan is vóór de bekendmaking, binnen twee maanden na de bekendmaking van het besluit tot vermindering van het kapitaal in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad, het recht om, niettegenstaande enige andersluidende bepaling, een zekerheid te eisen voor de vorderingen die op het tijdstip van die bekendmaking ...[+++]

Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 abgeänderten Fassung bestimmt: « Erfolgt die Kapitalherabsetzung durch Rückzahlung an die Aktionäre oder durch vollständige oder teilweise Befreiung von der Zahlung des Restbetrags der Einlagen, haben Gläubiger, deren Schuldforderung vor Bekanntmachung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt entstanden ist, binnen zwei Monaten nach dieser Bekanntmachung ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen das Recht, eine Sicherheit zu fordern für Schuldforderungen, die zum Zeitpunkt dieser Bekanntmachung noch ni ...[+++]


De Commissie heeft zich vandaag gebogen over de drie voorstellen waarvoor een horizonclausule van zes maanden gold en besloten twee van die voorstellen in te trekken.

Heute nun hat die Kommission den Stand der Dinge bei den drei Vorschlägen geprüft, für die weitere sechs Monate eingeräumt wurden, und daraufhin beschlossen, zwei von ihnen zurückzuziehen.


Het met redenen omkleed advies van vandaag maakt deel uit van een algemene monitoringexercitie voor de omzetting van de richtlijn waarvoor in 2011 het startschot is gegeven.Polen heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om deze situatie te verhelpen.

Die heutige mit Gründen versehene Stellungnahme ergeht im Rahmen einer allgemeinen Kontrolle der Umsetzung der betreffenden Richtlinie, die 2011 eingeleitet wurde.Polen hat nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen zur Behebung dieses Problems ergriffen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Met het oog op onderhandelingen over overeenkomsten met betrekking tot de coördinatie van civiele werken als bedoeld in artikel 5, eisen de lidstaten dat de netwerkexploitanten op specifiek schriftelijk ingediend verzoek van een onderneming die openbare communicatienetwerken aanbiedt of waaraan vergunning voor het aanbieden van openbare communicatienetwerken is verleend, de volgende minimuminformatie beschikbaar stellen over lopende of geplande civiele werken met betrekking tot hun fysieke infrastructuur waarvoor een vergunning is verleend, waarvoor een vergunningsprocedure loopt of waarvoor binnen de komende zes ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Netzbetreiber für die Aushandlung von Vereinbarungen über die Koordinierung von Bauarbeiten gemäß Artikel 5 auf konkreten schriftlichen Antrag eines Unternehmens, das öffentliche Kommunikationsnetze bereitstellt oder für deren Bereitstellung zugelassen ist, folgende Mindestinformationen über laufende oder geplante Bauarbeiten an ihren physischen Infrastrukturen, für die eine Genehmigung erteilt wurde, ein Genehmigungsverfahren anhängig ist oder in den folgenden sechs Monaten die erstmalige Beantragung einer Genehmigung bei den zuständigen Behörden vorgesehen ist, zur Verfügung stellen müssen:


Landen waarvoor een btp is ingeleid, hebben zes maanden (of drie maanden in het geval van een ernstige inbreuk) de tijd om doeltreffende actie te ondernemen en te voldoen aan een aanbeveling overeenkomstig artikel 126, lid 7, van het Verdrag.

Ein Land, für das ein Defizitverfahren eingeleitet wird, muss innerhalb von sechs Monaten (bzw. bei schweren Verstößen innerhalb von drei Monaten) wirksame Maßnahmen ergreifen, um einer Empfehlung nach Artikel 126 Absatz 7 AEUV Folge zu leisten.


Dit tijdvak is in de regel het recentste boekjaar van de begunstigde, maar kan ook een ander tijdvak van ten minste zes, aan de opening van het onderzoek voorafgaande maanden zijn, waarvoor betrouwbare financiële en andere relevante gegevens beschikbaar zijn.

Dieser Zeitraum ist in der Regel das letzte Geschäftsjahr des Begünstigten, kann aber auch ein anderer Zeitraum von mindestens sechs Monaten vor Einleitung der Untersuchung sein, für den zuverlässige finanzielle und sonstige Angaben vorliegen.


4. Als in een regio het totale aantal stieren van ten minste negen maanden oud en ossen van negen tot 20 maanden oud, waarvoor een premie is aangevraagd en die voldoen aan de voorwaarden voor de verlening van de speciale premie, het in lid 8 vermelde regionale maximum overschrijdt, wordt het totale aantal dieren dat op grond van lid 2, onder a) en b), voor een premie in aanmerking komt, in het betrokken jaar per landbouwer proportioneel verlaagd.

(4) Liegt in einer bestimmten Region die Gesamtzahl der Bullen im Alter von mindestens neun Monaten und der Ochsen im Alter zwischen neun Monaten und 20 Monaten, für die ein Prämienantrag gestellt wurde und die die Bedingungen für die Gewährung der Sonderprämie erfuellen, über der regionalen Hoechstgrenze gemäß Absatz 8, so wird die Zahl der gemäß Absatz 2 Buchstaben a und b prämienfähigen Tiere für jeden Betriebsinhaber in dem betreffenden Jahr anteilmäßig gekürzt.


De projecten waarvoor het cohesie-financieringsinstrument 80 tot 85 % van de overheidsuitgaven zal financieren, worden door de Commissie in overleg met de begunstigde Lid-Staat vastgesteld; in beginsel binnen drie maanden na de ontvangst van de aanvraag.

Über die Vorhaben, die im Rahmen des Finanzinstruments in Höhe von 80 % bis 85 % der öffentlichen Ausgaben finanziert werden, entscheidet die Kommission im Einvernehmen mit dem begünstigten Mitgliedstaat grundsätzlich innerhalb von drei Monaten nach Eingang des entsprechenden Antrags.


Kenmerkend voor deze CB's, waarvoor in totaal ongeveer 2,1 miljard ecu beschikbaar is, zijn de handhaving van de bijstandsprioriteiten (beroepsopleiding, ondersteuning van de werkgelegenheid en hulpverlening aan de kansarmen) en de invoering van een grotere flexibiliteit om in het kader van doelstelling 3 ook maatregelen te kunnen nemen ten behoeve van degenen die minder dan twaalf maanden werkloos zijn, en van douanebeambten en ex ...[+++]

Kennzeichnend für diese GFK, für die ein Gesamtbetrag von 2,1 Milliarden ECU vorgesehen ist, sind die Kontinuität der Interventionsschwerpunkte (Berufliche Ausbildung, Beschäftigungsbeihilfen, Beihilfen für die am stärksten benachteiligten Personengruppen) und eine größere Flexibilität, um unter Ziel 3 Personen, die seit weniger als zwölf Monaten arbeitslos sind, sowie die Zollagenten und -spediteure berücksichtigen zu können, deren berufliche Lage sich durch die Vollendung des Binnemarktes verschlechtert hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden zijn waarvoor' ->

Date index: 2024-07-30
w