Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1970 dringend noodzakelijk maakt » (Néerlandais → Allemand) :

De regeling van de kansspelen via informatiemaatschappij-instrumenten wordt door de wetgever verantwoord door « een wildgroei van kansspelen die aangeboden worden via internet » (ibid., p. 8), wat « een wetgevend ingrijpen dringend noodzakelijk » maakte (ibid., p. 9).

Die Regelung der Glücksspiele über Instrumente der Informationsgesellschaft wird vom Gesetzgeber gerechtfertigt durch « einen Wildwuchs von Glücksspielen, die über das Internet angeboten werden » (ebenda, S. 8), was « ein gesetzgeberisches Eingreifen dringend notwendig » machte (ebenda, S. 9).


onderstreept het potentieel van slimme netwerken, instrumenten ter sturing van de vraagzijde en technologieën voor de opslag van elektriciteit voor een zo goed mogelijke integratie van hernieuwbare bronnen in de energievoorziening en fluctuaties in het net op te vangen; wijst er nogmaals op dat nader onderzoek naar en verdere verbreiding van energie-opslag dringend noodzakelijk is, onder andere via samenwerking met pompaccumulatiecentrales; merkt op dat met name opslag met variabele snelheid verder onderzocht dient te worden, aangezien deze meer flexibiliteit biedt bij het regelen van de opslagsnelheid en daardoor een snellere en doelg ...[+++]

unterstreicht das Potenzial von intelligenten Netzen, Lastmanagementinstrumenten und Energiespeicherungslösungen sowohl für die bestmögliche Einbeziehung erneuerbarer Energieträger als auch für den Ausgleich von Netzschwankungen; erinnert daran, dass weitere Erforschung und Nutzung der Energiespeicherung, unter anderem durch eine Zusammenarbeit mit Pumpspeicherkraftwerken, dringend notwendig ist; merkt an, dass insbesondere Speicher mit variabler Geschwindigkeit weiter erforscht werden müssen, die ein flexibleres System für die Regulierung der Speichergeschwindigkeit bieten und damit eine schnellere und gezieltere Zuschaltung ermöglich ...[+++]


In juli 2012 bedroeg de werkloosheid in de EU gemiddeld 10,4 %[42] en leven circa 81 miljoen Europese burgers aan de rand van de armoede[43], hetgeen dringende actie noodzakelijk maakt.

Angesichts einer durchschnittlichen Arbeitslosenquote in der EU von 10,4 %[42] (Juli 2012) und rund 81 Mio. europäischer Bürger, die von Armut bedroht sind[43], besteht dringender Handlungsbedarf.


44. wijst erop dat de eigen activiteiten, naast de door financiële instellingen verstrekte leningen en kredieten, de belangrijkste financieringsbron voor het MKB in Europa vormen; merkt op dat het MKB als risicovoller wordt beschouwd, hetgeen de toegang tot financiering bemoeilijkt; verzoekt de financiële instellingen, de Commissie en de lidstaten er gezamenlijk voor te zorgen dat het MKB toegang tot financiering heeft en kapitaal kan consolideren door winst te herinvesteren in het bedrijf; is van mening dat het betalen van heffingen vóór de start van de bedrijfsactiviteiten niet verplicht gesteld moet worden, zodat deze bedrijven in staat worden gesteld eigen middelen en eigen kapitaal op te bouwen; wijst in dat verband op de huidige f ...[+++]

44. weist darauf hin, dass es sich bei den Finanzierungsmitteln, die KMU in Europa zur Verfügung stehen, größtenteils um von ihnen selbst erwirtschaftete Mittel handelt oder um Kredite und Darlehen von Finanzinstituten; vermerkt, dass KMU als Unternehmen mit erhöhtem Risikopotenzial gelten, was ihnen den Zugang zu Finanzierungen erschwert; fordert die Finanzinstitute, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, gemeinsam sicherzustellen, dass KMU Zugang zu Finanzierungen bekommen und sie ihr Vermögen durch Reinvestition der Gewinne in das eigene Unternehmen konsolidieren können; vertritt die Auffassung, dass KMU vor Aufnahme der Gesch ...[+++]


44. wijst erop dat de eigen activiteiten, naast de door financiële instellingen verstrekte leningen en kredieten, de belangrijkste financieringsbron voor het MKB in Europa vormen; merkt op dat het MKB als risicovoller wordt beschouwd, hetgeen de toegang tot financiering bemoeilijkt; verzoekt de financiële instellingen, de Commissie en de lidstaten er gezamenlijk voor te zorgen dat het MKB toegang tot financiering heeft en kapitaal kan consolideren door winst te herinvesteren in het bedrijf; is van mening dat het betalen van heffingen vóór de start van de bedrijfsactiviteiten niet verplicht gesteld moet worden, zodat deze bedrijven in staat worden gesteld eigen middelen en eigen kapitaal op te bouwen; wijst op de huidige financiële situa ...[+++]

44. weist darauf hin, dass es sich bei den Finanzierungsmitteln, die KMU in Europa zur Verfügung stehen, größtenteils um von ihnen selbst erwirtschaftete Mittel handelt oder um Kredite und Darlehen von Finanzinstituten; vermerkt, dass KMU als Unternehmen mit erhöhtem Risikopotenzial gelten, was ihnen den Zugang zu Finanzierungen erschwert; fordert die Finanzinstitute, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich gemeinsam dafür einzusetzen, dass KMU Zugang zu Finanzierungen bekommen und sie ihr Vermögen durch Reinvestition der Gewinne in das eigene Unternehmen konsolidieren können; vertritt die Auffassung, dass KMU vor Aufnahme de ...[+++]


Overwegende dat de lonen van de minder-valide werknemers tewerkgesteld in de beschermde werkplaatsen vanaf 1 januari 1999 op het gewaarborgd gemiddeld maandelijks minimumloon afgestemd zijn, wat de actualisering van het besluit van 23 maart 1970 dringend noodzakelijk maakt;

In Erwägung der Tatsache, dass die Löhne der behinderten Arbeitnehmer in den Beschützenden Werkstätten ab dem 1. Januar 1999 auf das garantierte durchschnittliche monatliche Mindesteinkommen angehoben wurden, duldet die Aktualisierung des Erlasses vom 23. März 1970 keinen Aufschub mehr.


A. overwegende dat de nieuwe dimensie van de Unie na de uitbreiding het dringend noodzakelijk maakt een stabiel en alomvattend politiek kader tot stand te brengen voor de betrekkingen met de buurlanden in het zuiden en het oosten, en het stabilisatie- en associatiesproces voor de landen van de Westelijke Balkan te versterken,

A. in der Erwägung, dass es aufgrund der neuen Dimension der Union nach der Erweiterung unbedingt notwendig ist, einen stabilen und umfassenden politischen Rahmen für die Beziehungen zu den Nachbarländern im Süden und Osten festzulegen und gleichzeitig den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess der Länder des westlichen Balkans zu stärken,


A. overwegende dat de teleurstellende economische prestaties van de economie van de EU in 2003 het nog dringender noodzakelijk maakt dat de agenda van Lissabon wordt voltooid; dat deze situatie wordt verergerd door de moeilijke taak van de uitbreiding en de onzekerheden in het internationale economische klimaat,

A. in der Erwägung, dass die Umsetzung der Lissabon-Agenda aufgrund der enttäuschenden wirtschaftlichen Ergebnisse der EU-Wirtschaft im Jahre 2003 sogar noch vordringlicher geworden ist; in der Erwägung, dass diese Situation durch die Herausforderung der Erweiterung und die Unsicherheitsfaktoren im internationalen Wirtschaftsklima noch verschärft wird,


Tenslotte is het van belang dat de resultaten van het onderzoek worden omgezet in vooruitgang bij de industriële innovatie, hetgeen de invoering van het Gemeenschapsoctrooi dringend noodzakelijk maakt.

Schließlich ist es wichtig, dass die Forschungsanstrengungen auch ihren Niederschlag in Fortschritten bei der industriellen Innovation finden. Hier ist die Einführung eines Gemeinschaftspatents dringend geboten.


Overwegende dat , overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 , lid 1 , eerste alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 756/70 van de Commissie van 24 april 1970 betreffende de steunverlening voor ondermelk , die tot caseïne en caseïnaten is verwerkt ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2640/70 ( 4 ) , een steun van 2,02 rekeneenheden verleend wordt per 100 kg ondermelk verwerkt tot caseïne en caseïnaten van betere kwaliteit ; dat de verhoging van de prijs van de magere-melkpoeder en van de caseïnes in de internationale handel een overeenkomstige vermindering van genoemde steun noodzakelijk ...[+++]

GEMÄSS ARTIKEL 2 ABSATZ 1 ERSTER UNTERABSATZ DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 756/70 DER KOMMISSION VOM 24 . APRIL 1970 ÜBER DIE GEWÄHRUNG VON BEIHILFEN FÜR MAGERMILCH , DIE ZU KASEIN ODER KASEINATEN VERARBEITET WORDEN IST ( 3 ) , ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2640/70 ( 4 ) , WIRD FÜR DIE HERSTELLUNG VON KASEIN ODER KASEINATEN DER GEHOBENEN QUALITÄT EINE BEIHILFE VON 2,02 RECHNUNGSEINHEITEN JE 100 KILOGRAMM VERARBEITETER MAGERMILCH GEWÄHRT . DER ANSTIEG DER PREISE IM INTERNATIONALEN HANDEL VON MAGERMILCHPULVER UND KASEINEN MACHT ES NOTWENDIG , DIE GENANNTE BEIHILFE ENTSPRECHEND ZU SENKEN .


w