Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1994 unaniem werd aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de verklaring over criteria voor vrije en eerlijke verkiezingen, die op 26 maart 1994 unaniem werd aangenomen door de Interparlementaire Unie, waar het Iraanse parlement lid van is,

– unter Hinweis auf die Erklärung über die Kriterien für freie und faire Wahlen, die am 26. März 1994 von der Interparlamentarischen Union, der auch das iranische Parlament angehört, einstimmig angenommen wurde,


Via de Virtuele Uitwisseling wordt de interculturele dialoog onder jongeren bevorderd, in overeenstemming met de Verklaring van Parijs die werd aangenomen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Onderwijs van de EU in maart 2015.

Der Virtuelle Austausch unterstützt zudem den interkulturellen Dialog junger Menschen im Sinne der Pariser Erklärung, die die EU-Bildungsminister bei ihrem informellen Treffen im März 2015 verabschiedeten.


Tijdens de derde Wereldconferentie van de VN over rampenrisicovermindering, die in maart 2015 gehouden werd in Sendai, Japan, werd een nieuw kader voor rampenrisicovermindering aangenomen.

Im März 2015 fand die dritte Weltkonferenz der Vereinten Nationen über die Verringerung des Katastrophenrisikos in Sendai (Japan) statt, auf der ein neuer Rahmen für Katastrophenvorsorge verabschiedet wurde.


In haar ontwikkelingsbeleid streeft de Unie naar de uitvoering van de conclusies van de Verklaring over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, die door het op 2 maart 2005 in Parijs gehouden forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp werd vastgesteld, de Actieagenda van Accra, die op 4 september 2008 werd aangenomen, en de vervolgverklaring, die op 1 december 2011 in Busan werd goedgekeurd.

Durch ihre Entwicklungspolitik setzt sich die Union engagiert dafür ein, die Schlussfolgerungen zur Erklärung über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit, die das Hochrangige Forum zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit in Paris am 2. März 2005 angenommen hat, den am 4. September 2008 angenommenen Aktionsplan von Accra und die daran anschließende Erklärung, die am 1. Dezember 2011 in Busan angenommen wurde, umzusetzen.


In het nieuwe verslag, dat vrijwel unaniem werd aangenomen door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, wordt de nieuwe koers die we de komende jaren voor ogen hebben met het gemeenschappelijk landbouwbeleid bekrachtigd.

Mit dem neuen Bericht, der vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung fast einstimmig angenommen wurde, wird die neue Richtung untermauert, die die Gemeinsame Agrarpolitik in den kommenden Jahren unserer Meinung nach einschlagen soll.


Ik werd jammer genoeg niet gesteund door mijn collega's van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, ofschoon – dat wil ik echt wel opmerken – dezelfde tekst tijdens onze plenaire vergadering van 2 september vorig jaar woord voor woord en bijna unaniem werd aangenomen in het kader van een ander verslag over het Europees actieplan milieu en gezondheid voor de periode 2004-2010.

Dieser Teil wurde von meinen Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit nicht unterstützt, obwohl – und ich muss dies hier betonen – der gleiche Text Wort für Wort in unserer Plenarsitzung vom 2. September letzten Jahres nahezu einhellige Zustimmung erfuhr, bei der es um einen anderen Bericht zum Europäischen Aktionsplan Umwelt und Gesundheit 2004-2010 ging.


B. overwegende dat mevrouw Zana tot 3 maart 1994 beschermd werd door haar parlementaire immuniteit, maar dat de toenmalige Turkse premier, mevrouw Ciller, om electorale redenen in maart 1994, kort voor de gemeenteraadsverkiezingen van maart 1994, de parlementaire immuniteit van mevrouw Zana heeft opgeheven en haar op 4 maart 1994 in het gebouw van de Nationale Vergadering heeft laten arresteren en haar heeft laten opsluiten,

B. in der Erwägung, dass sie bis 3. März 1994 durch ihre parlamentarische Immunität geschützt war und dass Frau Ciller, amtierende türkische Ministerpräsidentin, kurz vor den Kommunalwahlen im März 1994 Leyla Zana die parlamentarische Immunität entzog und sie am 4. März 1994 in der Nationalversammlung festnehmen und ins Gefängnis bringen ließ,


Kaderbesluit 2008/913/JBZ van de Raad betreffende de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht[2] (hierna "het kaderbesluit" genoemd) werd na zeven jaar onderhandelen op 28 november 2008 unaniem aangenomen.

Der Rahmenbeschluss 2008/913/JI des Rates zur strafrechtlichen Bekämpfung bestimmter Formen und Ausdrucksweisen von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit[2] (nachstehend „der Rahmenbeschluss“) wurde am 28. November 2008 nach siebenjährigen Verhandlungen einstimmig angenommen.


[53] Zie ook de lijst met alternatieve straffen en maatregelen in punt 1 van aanbeveling nr. R (2000) 22 van het Comité van ministers van de Raad van Europa inzake de verbetering van de tenuitvoerlegging van Europese regels betreffende gemeenschapsstraffen en -maatregelen, die op 29 november 2000 werd aangenomen; alsmede resolutie nr (76) 10 van het Comité van ministers van de Raad van Europa over bepaalde alternatieve vrijheidsstraffen, die op 9 maart 1976 werd aangenomen.

[53] Vgl. auch die Liste der alternativen Sanktionen und Maßnahmen unter Punkt 1 der Empfehlung Nr. R(2000)22 des Ministerkomitees des Europarats über die Verbesserung der Umsetzung der europäischen Grundsätze über nicht im Gefängnis zu vollziehende Sanktionen und Maßnahmen vom 29. November 2000 sowie die Entschließung Nr (76) 10 des Ministerkomitees des Europarats zu bestimmten strafrechtlichen Maßnahmen als Ersatz für freiheitsentziehende Strafen vom 9. März 1976.


Ik ben ook blij dat het Parlement heel snel op het gemeenschappelijk standpunt, dat in de Raad unaniem werd aangenomen, heeft gereageerd en ik ben vooral blij dat het Parlement dit standpunt, dat door de Commissie werd voorgesteld, voor het overgrote deel kan overnemen.

Ich freue mich auch, dass das Parlament sehr schnell auf den Gemeinsamen Standpunkt reagiert hat, der im Rat einstimmig angenommen wurde, und vor allem freue ich mich, dass das Parlament diesen Standpunkt, der von der Kommission vorgeschlagen wurde, zum ganz überwiegenden Teil übernehmen kann.




D'autres ont cherché : maart 1994 unaniem werd aangenomen     maart     parijs     aangenomen     in maart     gehouden     ontwikkelingshulp     vrijwel unaniem     unaniem werd aangenomen     september vorig jaar     bijna unaniem     werd     tot 3 maart     beschermd     zeven jaar     november 2008 unaniem     kaderbesluit genoemd     unaniem aangenomen     november     raad unaniem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1994 unaniem werd aangenomen' ->

Date index: 2022-02-03
w