Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 1999 volgens " (Nederlands → Duits) :

Volgens artikel 7 van het besluit, in samenhang gelezen met de artikelen 2 en 5, § 1, van het « Wetboek van 25 maart 1999 van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid » moeten de bewijsstukken worden voorgelegd aan de ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer (hierna : het Instituut).

Gemäß Artikel 7 des Erlasses in Verbindung mit den Artikeln 2 und 5 § 1 des « Gesetzbuches vom 25. März 1999 über die Inspektion, Verhütung, Feststellung und Ahndung von Umweltstraftaten und die Umwelthaftung » müssen die Belege den Beamten des « Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement / Brussels Instituut voor Milieubeheer » (nachstehend: das Institut) vorgelegt werden.


« Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971 en 8 februari 1999, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet indien het zo wordt geïnterpreteerd dat het met terugwer ...[+++]

« Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen, unterzeichnet in Brüssel am 10. März 1964 und abgeändert durch die Zusatzabkommen vom 15. Februar 1971 und 8. Februar 1999, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er dahin ausgelegt wird, dass er rückwirkend auf die Steuerjahre 2009 und 2010 Anwendung findet, ohne dass dabei zwischen den Steuerpflichtigen, di ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake ink ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Philippe Delsaut und Alessandra Timmerman, dessen Ausfertigung am 7. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe a ...[+++]


Volgens de preambule van het besluit van de ECB van 9 juni 1998 inzake de goedkeuring van de arbeidsvoorwaarden voor het personeel van de Europese Centrale Bank, zoals gewijzigd op 31 maart 1999 (ECB/1998/4) , moet het personeel van de ECB worden aangeworven uit de onderdanen van de lidstaten met inachtneming van een zo breed mogelijke geografische spreiding.

Insbesondere sollte das Personal der EZB gemäß der Präambel des Beschlusses der EZB vom 9. Juni 1998 über die Verabschiedung der Beschäftigungsbedingungen für das Personal der Europäischen Zentralbank in der geänderten Fassung vom 31. März 1999 (EZB/1998/4) unter den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten auf möglichst breiter geografischer Basis rekrutiert werden.


2. De Raad memoreert het besluit van de Europese Raad van Berlijn van 24 en 25 maart 1999, volgens hetwelk de Unie moet worden toegerust met een effectiever beleid en met de financiële middelen om dat beleid uit te voeren in een geest van solidariteit, waarbij er zorg voor wordt gedragen dat op het niveau van de Unie een even stringent begrotingsbeleid wordt gevoerd als op nationaal niveau.

2. Der Rat verweist auf den vom Europäischen Rat auf seiner BerlinerTagung vom 24. und 25. März 1999 gefassten Beschluss, dass die Union mit wirksameren Politiken und finanziellen Mitteln ausgestattet werden muss, damit diese Politiken im Geiste der Solidarität umgesetzt werden können, wobei - auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten - strenge Haushaltsdisziplin zu wahren ist.


De Raad neemt er nota van dat de door de Europese Raad van Berlijn in maart 1999 goedgekeurde bepalingen betreffende de financiering van de uitbreiding, samen met het interinstitutioneel akkoord van mei 1999, volgens de Commissie een voldoende basis vormen voor de toetreding in 2004 van de kandidaat-lidstaten die daarvoor volgens haar dan klaar zijn.

Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass nach Auffassung der Kommission hinsichtlich der Bewerberländer, die sie für entsprechend vorbereitet erachtet, der vom Europäischen Rat im März 1999 in Berlin abgesteckte Rahmen für die Finanzierung der Erweiterung und die Interinstitutionelle Vereinbarung vom Mai 1999 eine ausreichende Grundlage für den Beitritt im Jahr 2004 darstellen.


Op basis van een verslag van de raad van bestuur van Europol besloot de Raad met eenparigheid van stemmen Europol te machtigen om onderhandelingen aan te knopen over een overeenkomst inzake de verstrekking van persoonsgegevens door Europol aan ICPO-Interpol volgens de criteria als bedoeld in het besluit van de Raad van 12 maart 1999 houdende vaststelling van de regels betreffende de verstrekking van persoonsgegevens door Europol aan derde staten en instanties.

Der Rat hat auf der Grundlage eines vom Europol-Verwaltungsrat vorgelegten Berichts einstimmig beschlossen, Europol zu ermächtigen, nach den Kriterien, die in dem Rechtsakt des Rates vom 12. März 1999 zur Annahme der Bestimmungen über die Übermittlung von personenbezogenen Daten durch Europol an Drittstaaten und Drittstellen festgelegt sind, Verhandlungen über eine Vereinbarung aufzunehmen, die die Übermittlung personenbezogener Daten durch Europol an IKPO-Interpol vorsieht.


Voor alle maatregelen van de programmaperiode 1994-1999 geldt als voorgeschreven afsluitingsdatum 31 maart 2003. In beginsel volgt dan annulering van de betaling van bedragen die betrekking hebben op maatregelen waarvan het afsluitingsdossier (eindverslag, aanvraag eindbetaling, controleverklaring volgens artikel 8) per die datum niet volgens de regels bij de Commissie is ingediend.

Für alle Interventionen des Programmplanungszeitraums 1994-1999 ist der 31. März 2003 der Schlusstermin für den Abschluss. Grundsätzlich müssen zu diesem Zeitpunkt die Beträge für Interventionen, für die der Kommission keine ordnungsgemäßen Dossiers im Hinblick auf den Abschluss übermittelt wurden (Schlussbericht, Antrag auf Auszahlung des Restbetrags, Auditvermerk gemäß Artikel 8), freigegeben werden.


Het Wetenschappelijk Comité voor de Gezondheid en het Welzijn van Dieren heeft op 10 maart 1999 een rapport uitgebracht over de dierwelzijnsaspecten van het gebruik van boviene somatotropine. Volgens dit rapport vergroot BST het risico van klinische mastitis en verlengt het de duur van de behandeling van mastitis, doet het meer voet- en beengebreken ontstaan en kan het de voortplanting nadelig beïnvloeden en hevige reacties op de injectieplekken veroorzaken.

Am 10. März 1999 hat der Wissenschaftliche Ausschuß für Tiergesundheit und artgerechte Tierhaltung (SCAWAH) seinen Bericht über Tierschutzaspekte bei der Verabreichung von bovinem Somatotropin vorgelegt.


3. De Groep op Hoog Niveau zal uiterlijk in maart 1999 volgens de normale Verdragsprocedures aan de Raad een lijst voorleggen van landen van herkomst en doorreis van asielzoekers en migranten waarvoor een actieplan voor een geïntegreerde en pijleroverstijgende aanpak zal worden opgesteld.

3. Die hochrangige Gruppe wird dem Rat spätestens im März 1999 im Einklang mit den üblichen Vertragsverfahren einen Vorschlag für ein Verzeichnis der Herkunfts- und Transitländer von Asylbewerbern und Zuwanderern vorlegen, für die Aktionspläne im Hinblick auf die Anwendung eines integrierten, säulenübergreifenden Konzepts ausgearbeitet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1999 volgens' ->

Date index: 2021-09-21
w