Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1999 zodat » (Néerlandais → Allemand) :

De ingestelde vordering strekt immers ertoe het Hof te verzoeken te herformuleren wat het in B.8 en in het dictum van het arrest nr. 134/2012 heeft vermeld door een gehele vernietiging van artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van 25 maart 1999 uit te spreken, zodat dat niet langer de wettelijke basis kan vormen van geldboeten die eventueel zouden worden opgelegd, door geen rekening te houden met de mate waarin de bestreden bepaling is vernietigd.

Der eingereichte Antrag zielt nämlich darauf ab, den Gerichtshof um Umformulierung dessen zu bitten, was er in B.8 und im Tenor des Entscheids Nr. 134/2012 erwähnt hat, indem eine völlige Nichtigerklärung von Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der Ordonnanz vom 25. März 1999 ausgesprochen wird, sodass dieser nicht länger die gesetzliche Grundlage eventuell auferlegter Geldbußen bilden kann, wobei das Ausmaß der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung nicht berücksichtigt wird.


- ofwel het systeem saneren zodat het opnieuw voldoet aan de voorwaarden bepaald bij de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, zonder zijn woning evenwel op de riolering aan te sluiten».

- oder das System so wiederherstellen, dass es wieder den Bestimmungen der in Ausführung des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung gefassten Erlasse genügt, ohne dass das Wohnhaus jedoch an die Kanalisation angeschlossen wird.


90 Bovendien vormt het evenredigheidsbeginsel een criterium voor de uitlegging van bepalingen van gemeenschapsrecht (zie in die zin arrest van het Hof van 25 juli 2002, MRAX, C‑459/99, Jurispr. blz. I‑6591, punten 61 en 62; arresten van het Gerecht van 25 maart 1999, Forges de Clabecq/Commissie, T‑37/97, Jurispr. blz. II‑859, punt 128, en 19 juli 1999, Hautala/Raad, T14/98, Jurispr. blz. II‑2489, punt 87), zodat uit verscheidene mogelijke uitleggingen van een bepaling de met dit beginsel over ...[+++]

90 Darüber hinaus stellt der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit ein Kriterium für die Auslegung der gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen dar (vgl. in diesem Sinne Urteil des Gerichtshofes vom 25. Juli 2002 in der Rechtssache C‑459/99, MRAX, Slg. 2002, I‑6591, Randnrn. 61 und 62, Urteile des Gerichts vom 25. März 1999 in der Rechtssache T‑37/97, Forges de Clabecq/Kommission, Slg. 1999, II‑859, Randnr. 128, und vom 19. Juli 1999 in der Rechtssache T‑14/98, Hautala/Rat, Slg. 1999, II‑2489, Randnr. 87), so dass bei mehreren möglichen Auslegungen einer Bestimmung diejenige zu wählen ist, die mit dem genannten Grundsatz vereinbar ist.


De Ministerraad stelt dat in de zaak nr. 1775 geen middelen worden aangevoerd tegen artikel 93 van de wet van 15 maart 1999 en in de zaak nr. 1776 tegen artikel 9 van de wet van 23 maart 1999 zodat de beroepen tot vernietiging, wat die artikelen betreft, onontvankelijk zijn.

Der Ministerrat führt an, dass in der Rechtssache Nr. 1775 keine Klagegründe gegen Artikel 93 des Gesetzes vom 15. März 1999 und in der Rechtssache Nr. 1776 gegen Artikel 9 des Gesetzes vom 23. März 1999 angeführt würden, so dass die Nichtigkeitsklagen in bezug auf diese Artikel unzulässig seien.


Volgens de Ministerraad formuleren de verzoekende partijen geen middelen tegen artikel 47 van de wet van 15 maart 1999 zodat hun verzoek tot vernietiging enkel artikel 97, negende lid, betreft.

Nach Darlegung des Ministerrates brächten die klagenden Parteien keine Klagegründe gegen Artikel 47 des Gesetzes vom 15. März 1999 vor, so dass ihre Nichtigkeitsklage lediglich Artikel 97 Absatz 9 betreffe.


De goedkeuring van dergelijke maatregelen in overeenstemming met Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit(7) zal ervoor zorgen dat de invoering van technische kenmerken van elektronische-communicatieapparatuur, met inbegrip van software, ten behoeve van de gegevensbeveiliging op geharmoniseerde wijze plaatsvindt, zodat deze met ...[+++]

Der Erlass solcher Maßnahmen in Einklang mit der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität(7) gewährleistet, dass die aus Gründen des Datenschutzes erforderliche Einführung von technischen Merkmalen elektronischer Kommunikationsgeräte einschließlich der Software harmonisiert wird, damit sie der Verwirklichung des Binnenmarktes nicht entgegensteht.


De goedkeuring van dergelijke maatregelen in overeenstemming met Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit zal ervoor zorgen dat de invoering van technische kenmerken van elektronische-communicatieapparatuur, met inbegrip van software, ten behoeve van de gegevensbeveiliging op geharmoniseerde wijze plaatsvindt, zodat deze met ...[+++]

Der Erlass solcher Maßnahmen in Einklang mit der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität gewährleistet, dass die aus Gründen des Datenschutzes erforderliche Einführung von technischen Merkmalen elektronischer Kommunikationsgeräte einschließlich der Software harmonisiert wird, damit sie der Verwirklichung des Binnenmarktes nicht entgegensteht.


De goedkeuring van dergelijke maatregelen in overeenstemming met Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit zal ervoor zorgen dat de invoering van technische kenmerken van elektronische-communicatieapparatuur, met inbegrip van software, ten behoeve van de gegevensbeveiliging op geharmoniseerde wijze plaatsvindt, zodat deze met ...[+++]

Der Erlass solcher Maßnahmen in Einklang mit der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität gewährleistet, dass die aus Gründen des Datenschutzes erforderliche Einführung von technischen Merkmalen elektronischer Kommunikationsgeräte einschließlich der Software harmonisiert wird, damit sie der Verwirklichung des Binnenmarktes nicht entgegensteht.


Wat betreft de beroepen tot vernietiging inzake artikel 92 van de eerstgenoemde wet worden in alle zaken alleen middelen gericht tegen de eerste zin van het tweede lid van dat artikel, zodat de beroepen slechts ontvankelijk zijn wat die zin betreft, zodat een eventuele vernietiging ervan de artikelen 92 en 93 van de wet van 15 maart 1999 onaangetast kan laten.

In bezug auf die Nichtigkeitsklagen gegen Artikel 92 des erstgenannten Gesetzes würden in allen Rechtssachen lediglich Klagegründe gegen den ersten Satz von Absatz 2 dieses Artikels gerichtet, so dass die Klagen nur in bezug auf diesen Satz zulässig seien, und folglich würde eine etwaige Nichtigerklärung dieses Satzes die Artikel 92 und 93 des Gesetzes vom 15. März 1999 unangetastet lassen.


1. is verheugd over de arrestatie van generaal Lino Oviedo in Brazilië en dringt aan op zijn spoedige uitlevering aan Paraguay, zodat hij naast het uitzitten van zijn gevangenisstraf van tien jaar kan worden gestraft voor de moorden en andere misdaden die hij in maart 1999 heeft gepleegd;

1. begrüßt die Festnahme von General Lino Oviedo in Brasilien und fordert seine umgehende Auslieferung an Paraguay, damit er seine 10-jährige Haftstrafe verbüßen und für die Ermordungen und anderen Verbrechen vom März 1999 bestraft werden kann;




D'autres ont cherché : 25 maart     maart     zodat     11 maart     systeem saneren zodat     punt 87 zodat     23 maart 1999 zodat     15 maart 1999 zodat     9 maart     richtlijn     wijze plaatsvindt zodat     15 maart     artikel zodat     hij in maart     aan paraguay zodat     maart 1999 zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1999 zodat' ->

Date index: 2021-03-18
w