Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2001 waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Het bijzonder grote belang dat toegekend wordt aan het vraagstuk van de gelijke beloning vond een vertaling in de conclusies van de bijeenkomst van de Europese Raad in Stockholm (maart 2001), waarin de Raad en de Commissie het verzoek krijgen om indicatoren uit te werken.

Welch hoher Stellenwert der Frage des gleichen Entgelts beigemessen wird, machen auch die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Stockholm (März 2001) deutlich, in denen Rat und Kommission aufgefordert wurden, geeignete Indikatoren zu entwickeln.


Het is ingevoerd om te beantwoorden aan het arrest nr. 44/2011 van 30 maart 2011 (ibid., p. 34), waarin het Hof had geoordeeld : « Artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de ordonnantie van 28 juni 2001, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het niet toel ...[+++]

Er wurde eingeführt, um dem Entscheid Nr. 44/2011 vom 30. März 2011 Folge zu leisten (ebenda, S. 44), in dem der Gerichtshof geurteilt hatte: « Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 25. März 1999 über die Ermittlung, Feststellung, Verfolgung und Ahndung von Umweltstraftaten in der durch Artikel 10 der Ordonnanz vom 28. Juni 2001 abgeänderten Fassung verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er es nicht erlaubt, mildernde Umstände zu berücksichtigen, die es ermöglichen würden, eine Geldbuße unterhalb des darin festgeleg ...[+++]


Art. 4. Artikel 39 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2014, wordt aangevuld met een paragraaf 1bis, luidend als volgt : « § 1 bis. Na advies van de "CWaPE" bepaalt de Regering de criteria en de procedures waarmee de begrippen levering en autoproductie onderscheiden kunnen worden in de gevallen waarin verschill ...[+++]

Art. 4 - Artikel 39 des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, ersetzt durch das Dekret vom 4. Oktober 2007 und abgeändert durch das Dekret vom 27. März 2014, wird um einen Paragrafen 1bis mit folgendem Wortlaut ergänzt: « § 1bis - Nach Gutachten der CWaPE legt die Regierung die Kriterien und Verfahren zur Unterscheidung der Begriffe Versorgung und Eigenerzeugung in den Fällen, wo mehrere Parteien beteiligt sind, genauer fest».


9. Het voorstel van de Commissie bevat een artikel, naar aanleiding van Verordening (EG) nr. 500/2001 van de Commissie van 14 maart 2001, waarin wordt bepaald dat lidstaten verplicht zijn de Commissie in kennis te stellen van de hoeveelheid in de visserijzone van Kiribati gevangen vis.

9. Der Vorschlag der Kommission enthält einen Artikel, mit dem der Verordnung (EG) Nr. 500/2001 der Kommission vom 14. März 2001 Rechnung getragen werden soll. Dort wird verfügt, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, der Kommission die in der Fischereizone Kiribatis getätigten Fangmengen mitzuteilen.


F. gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Raad van Stockholm van 23 en 24 maart 2001, waarin als tussendoel voor 2005 werd gesteld een percentage werkenden van 67% /voor vrouwen 57%),

F. in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates vom 23. und 24. März 2001 in Stockholm, der u.a. eine Beschäftigungsquote von 67 % bzw. 57 % bei Frauen als Zwischenziel bis zum Jahr 2005 vorgegeben hat,


* Een eerste interim-verslag aan de Europese Raad van Stockholm, in maart 2001, waarin de balans van de situatie werd opgemaakt en enkele eerste overwegingen werden gepresenteerd [2].

* einen ersten Zwischenbericht an den Europäischen Rat von Stockholm im März 2001, mit einer Bilanz der Situation und einer Beschreibung möglicher Ansätze [2].


– gelet op de verklaring van de Raad van de EU van 27 maart 2001, waarin de Raad "zijn tevredenheid uit over de vrijspraak van Safiya Hussaini door het Sjaria Hof van Beroep van Sokoto",

– in Kenntnis der Erklärung des Rates vom 27. März 2002, in der begrüßt wird, dass Safiya Hussaini vom Scharia-Berufungsgericht von Sokoto freigesprochen wurde,


(1) De conclusies van de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000, waarin de totstandbrenging van een concurrerende en dynamische kenniseconomie als strategisch doel wordt gesteld en specifieke doelstellingen inzake informatie- en communicatietechnologie (ICT) en onderwijs worden bepaald, alsmede de conclusies van de Europese Raad van Stockholm van 23 en 24 maart 2001, waarin wordt bevestigd dat de verbetering van de basisvaardigheden, met name van de informatietechnologie en digital ...[+++]

(1) der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) vom 23./24. März 2000, in denen das strategische Ziel der Schaffung einer wettbewerbsfähigen, dynamischen und wissensbasierten Wirtschaft wie auch spezifische Ziele in Bezug auf Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) und Bildung festgelegt wurden, sowie der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Stockholm) vom 23./24. März 2001, in denen erneut bekräftigt wurde, dass die Verbesserung der Grundkenntnisse, insbesondere der IT- und der digitalen Kenntnisse, zu den wichtigsten Prioritäten der Union gehört.


16. is verheugd over de richtsnoeren voor de begroting van de Raad van 12 maart 2001, waarin de bezorgdheid van het Parlement wordt gedeeld om de uitvoering en de evaluatie te verbeteren; verheugt zich erop om samen met de Raad de in hun gezamenlijke verklaring van december 2000 gekozen benadering nader uit te werken op basis van het voortgangsverslag dat door de Commissie is ingediend;

16. begrüßt die Haushaltsleitlinien des Rates vom 12. März 2001, in denen ebenso wie seitens des Parlaments eine verbesserte Ausführung und Bewertung angestrebt wird; geht davon aus, mit dem Rat das in ihrer gemeinsamen Erklärung vom Dezember 2000 befürwortete Konzept auf der Grundlage des von der Kommission vorgelegten Fortschrittsberichts weiterzuentwickeln;


- gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 19 maart 2001 waarin de Raad zijn bezorgdheid uitspreekt over de ernstige schendingen van de mensenrechten in de Volksrepubliek China,

- unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates für Allgemeine Angelegenheiten vom 19. März 2001, in denen der Rat seine Besorgnis über die gravierenden Menschenrechtsverletzungen in der Volksrepublik China zum Ausdruck brachte,




D'autres ont cherché : stockholm maart     waarin     30 maart     juni     27 maart     april     gevallen waarin     14 maart     nr 500 2001     maart 2001 waarin     maart     maart 2000 waarin     12 maart     19 maart 2001 waarin     maart 2001 waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2001 waarin' ->

Date index: 2021-03-22
w