Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2001 wordt de heer clément crispiels » (Néerlandais → Allemand) :

- De heer Clément Crispiels, Rue du Commerce 49, B-6890 Libin;

- Herr Clément Crispiels, Rue du Commerce 49 in B-6890 Libin;


Art. 2. De heer Clément Crispiels, woonachtig rue du Commerce 49, in 6890 Libin, wordt benoemd tot ondervoorzitter van de " Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière Bois" .

Art. 2 - Herr Clément Crispiels, wohnhaft in 6890 Libin, rue du Commerce 49, wird zum stellvertretenden Vorsitzenden des " Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière Bois" ernannt.


- gewoon lid : de heer Clément Crispiels, rue du Commerce 49, te 6890 Libin;

- effektives Mitglied: Herr Clément Crispiels, 6890 Libin, rue du Commerce 49;


Bij ministerieel besluit van 7 maart 2001 wordt de heer Clément Crispiels, eerste attaché, in ruste gesteld, met ingang van 1 januari 2002.

Durch Ministerialerlass vom 7. März 2001 wird Herr Clément Crispiels, erster Attaché, am 1. Januar 2002 in den Ruhestand versetzt.


Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de heer François Lesire op 31 januari 2001 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van West-Henegouwen, ter vervanging van de heer Roger Huylenbroeck, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 9. März 2001 wird Herr François Lesire am 31. Januar 2001 zum Mitglied der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Westhennegau ernannt, anstelle von Herrn Roger Huylenbroeck, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.


62. herinnert eraan dat de Voorzitter van het Europees Parlement de Belgische eerste minister op 8 maart 2001 een brief heeft gezonden met de vraag of kosteloos land beschikbaar kan worden gesteld voor een door het Parlement gepland bouwproject (en niet alleen in verband met de locatie van het D4-D5-gebouw, zoals verklaard door de heer Martens in een brief van 18 november 1991, zoals later bevestigd door de hee ...[+++]

62. verweist darauf, dass sein Präsident am 8. März 2001 ein Schreiben an den belgischen Premierminister richtete und nachfragte, ob für jedes vom Parlament geplante Bauvorhaben Land kostenfrei zur Verfügung gestellt würde (und nicht nur für den Standort des D4-D5-Gebäudes, wie Herr Martens mit Schreiben vom 18. November 1991 erklärte, das später von Herrn Dehaene bekräftigt wurde) und ob die Bundesbehörden im Besitz eines Gebäude ...[+++]


61. herinnert eraan dat de Voorzitter van het Europees Parlement de Belgische eerste minister op 8 maart 2001 een brief heeft gezonden met de vraag of kosteloos land beschikbaar kan worden gesteld voor een door het Parlement gepland bouwproject (en niet alleen in verband met de locatie van het D4-D5-gebouw, zoals verklaard door de heer Martens in een brief van 18 november 1991, zoals later bevestigd door de hee ...[+++]

61. verweist darauf, dass der Präsident des Europäischen Parlaments am 8. März 2001 ein Schreiben an den belgischen Premierminister richtete und nachfragte, ob für jedes vom Parlament geplante Bauvorhaben Land kostenfrei zur Verfügung gestellt würde (und nicht nur für den Standort des D4-D5-Gebäudes, wie Herr Martens mit Schreiben vom 18. November 1991 erklärte, das später von Herrn Dehaene bekräftigt wurde) und ob die Bundesbehör ...[+++]


- gezien de verklaringen van het Zweedse voorzitterschap, inzonderheid de verklaringen namens de EU van 6 en 9 maart 2001 over de gewelddadige aanvallen in de omgeving van het dorp Tanusevci, de gemeenschappelijke verklaring EU-OVSE van 6 maart 2001, de verklaring van de Hoge Vertegenwoordiger van het GBVB, de heer Solana, van 5 maart 2001 alsook verklaringen van de secretaris-generaal van de NAVO,

- in Kenntnis der Erklärungen des schwedischen Ratsvorsitzes, insbesondere der Erklärungen im Namen der Europäischen Union vom 6. und 9. März 2001 zu den gewalttätigen Angriffen in der Nähe des Dorfes Tanusevci, der gemeinsamen Erklärung der Europäischen Union und der OSZE vom 6. März 2001, der Erklärung des Hohen Vertreters für die GASP, Javier Solana, vom 5. März 2001 sowie der Erklärungen des NATO-Generalsekretärs,


– gezien de verklaringen van het Zweedse voorzitterschap, inzonderheid de verklaring namens de EU van 6 maart 2001 over de gewelddadige aanvallen in de omgeving van het dorp Tanusevci, de gemeenschappelijke verklaring EU‑OVSE van 6 maart 2001, de verklaring van de Hoge Vertegenwoordiger van het GBVB, de heer Solana, van 5 maart 2001 alsook verklaringen van de secretaris‑generaal van de NAVO,

∙ in Kenntnis der Erklärungen des schwedischen Vorsitzes, insbesondere der Erklärung im Namen der EU vom 6. März 2001 zu den gewalttätigen Angriffen in der Nähe des Dorfes Tanusevci, der gemeinsamen Erklärung der EU und der OSZE vom 6. März 2001, der Erklärung des Hohen Vertreters für die GASP, Javier Solana, vom 5. März 2001 sowie der Erklärungen des NATO-Generalsekretärs,


- gezien de verklaringen van het Zweedse voorzitterschap, inzonderheid de verklaring namens de EU van 6 maart 2001 over de gewelddadige aanvallen in de omgeving van het dorp Tanusevci, de gemeenschappelijke verklaring EU‑OVSE van 6 maart 2001, de verklaring van de Hoge vertegenwoordiger van de GBVB, de heer Solana, van 5 maart 2001 alsook verklaringen van de Secretaris‑generaal van de NAVO,

– in Kenntnis der Erklärungen des schwedischen Vorsitzes, insbesondere im Namen der EU vom 6. März 2001 über die gewalttätigen Angriffe in der Nähe des Dorfes Tanusevci, der gemeinsamen Erklärung der EU und der OSZE vom 6. März 2001, der Erklärungen des Hohen Vertreters für die GASP, Javier Solana, vom 5. März 2001 sowie der Erklärungen des NATO-Generalsekretärs,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2001 wordt de heer clément crispiels' ->

Date index: 2023-12-10
w