Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2001 wto-document " (Nederlands → Duits) :

[7] Werkdocument van de diensten van de Commissie, gezamenlijk document van DG RTD en EAC, over "Wetenschap, onderwijs en onderzoek: naar een kennisgebaseerde maatschappij", ter voorbereiding op de informele bijeenkomst van de Ministers van onderzoek en onderwijs van 2 en 3 maart 2001 te Uppsala

[7] Von den Generaldirektionen RTD und EAC gemeinsam ausgearbeitetes Arbeitsdokument der Dienststellen der Kommission ,Naturwissenschaftlicher Unterricht und Forschung: Auf dem Weg zu einer Wissensgesellschaft" zur Vorbereitung der informellen Tagung der Forschungs- und Bildungsminister vom 2./3.03.2001 in Uppsala.


De besprekingen over onderwijs, wetenschap en samenleving, die op 2 maart 2001 zijn gehouden tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van onderwijs en onderzoek te Uppsala [7] zijn bij de opstelling van dit document eveneens in aanmerking genomen.

Des Weiteren wurde den Diskussionen über Bildung, Wissenschaft und Gesellschaft, die im Rahmen einer informellen Tagung der Minister für Bildung und Forschung [7] am 2. März 2001 in Uppsala stattfanden, Rechnung getragen.


[34] Deze verbintenis is opgenomen onder de voorgestelde classificatie die door de EG en haar lidstaten aan de WTO is meegedeeld op 23 maart 2001 (WTO-document S/CSS/W/61).

[34] Diese Verpflichtung wird aufgrund des Klassifizierungsvorschlags aufgeführt, der der WTO von der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten am 23. März 2001 notifiziert wurde (WTO-Dokument S/CSS/W/61).


Het ingevulde verslag wordt als een „RESTREINT UE-document” behandeld, met inachtneming van de toepasselijke bepalingen van Besluit 2001/264/EG van de Raad van 19 maart 2001 tot vaststelling van beveiligingsvoorschriften van de Raad (1).

Der fertiggestellte Bericht ist als „RESTREINT UE“ einzustufen, und die einschlägigen Bestimmungen des Beschlusses 2001/264/EG des Rates vom 19. März 2001 über die Annahme der Sicherheitsvorschriften des Rates (1) sind einzuhalten.


Het ingevulde verslag wordt als een „RESTREINT UE-document” behandeld, met inachtneming van de toepasselijke bepalingen van Besluit 2001/264/EG van de Raad van 19 maart 2001 tot vaststelling van beveiligingsvoorschriften van de Raad

Der fertiggestellte Bericht ist als „RESTREINT UE“ einzustufen, und die einschlägigen Bestimmungen des Beschlusses 2001/264/EG des Rates vom 19. März 2001 über die Annahme der Sicherheitsvorschriften des Rates sind einzuhalten.


H. overwegende dat het algehele onderhandelingsvoorstel van de Europese Gemeenschappen inzake diensten (WTOS/CSS/W/15) op 30 november 2000 bij de WTO is ingediend om te worden beoordeeld door het Dienstencomité van de WTO in maart 2001,

H. in der Erwägung, dass der globale Verhandlungsvorschlag der Europäischen Gemeinschaften für die Verhandlungen im Bereich der Dienstleistungen der WTO am 30. November 2000 vorgelegt wurde (WTO S/CSS/W/15), damit er vom zuständigen Ausschuss der WTO im März 2001geprüft werden kann,


E. overwegende dat het algehele onderhandelingsvoorstel van de Europese Gemeenschappen inzake de landbouw in december 2000 door de Raad is aangenomen en bij de WTO in maart 2001 is ingediend (WTOG/AG/NG/W/90) om te worden beoordeeld door het Landbouwcomité van de WTO, en dat hierin wordt gepleit voor een evenwicht tussen de commerciële en niet-commerciële belangen die hierbij op het spel staan,

E. in der Erwägung, dass der globale Verhandlungsvorschlag der Europäischen Gemeinschaften im Agrarbereich vom Rat im Dezember 2000 verabschiedet und der WTO zur Prüfung durch den WTO-Ausschuss für Landwirtschaft im März 2001 vorgelegt wurde (WTO G/AG/NG/W/90) und dass darin ein Gleichgewicht zwischen handelsbezogenen und nicht handelsbezogenen Belangen gefordert wird,


D. overwegende dat eind maart 2001 een vergadering van de WTO zal plaatsvinden tijdens welke de tussentijdse balans zal worden opgemaakt van de onderhandelingen die tot dusverre in het kader van de "built-in”-agenda zijn gevoerd,

D. unter Hinweis auf die für Ende März 2001 vorgesehene Sitzung der WTO zur Zwischenbilanz der bisherigen Verhandlungen im Rahmen der "Built-in“-Agenda,


Met name gelet op de financiële vooruitzichten en de regels voor begrotingsdiscipline die in maart 1999 door de Europese Raad van Berlijn zijn vastgelegd, en met de noodzaak om rekening te houden met de ontwikkelingen in de onderhandelingen met de WTO, is het wenselijk de quotaregeling te handhaven voor de verkoopseizoenen 2001/2002 t/m 2005/2006.

Insbesondere in Anbetracht der Finanziellen Vorausschau und der vom Europäischen Rat von Berlin im März 1999 erlassenen Vorschriften für die Haushaltsdisziplin und der Notwendigkeit, dem Fortschritt der Verhandlungen im Rahmen der WTO Rechnung zu tragen, ist die Quotenregelung in den Wirtschaftsjahren 2001/2002 bis 2005/2006 beizubehalten.


Met name gelet op de financiële vooruitzichten en de regels voor begrotingsdiscipline die in maart 1999 door de Europese Raad van Berlijn zijn vastgelegd, en met de noodzaak om rekening te houden met de ontwikkelingen in de onderhandelingen met de WTO, is het wenselijk de quotaregeling te handhaven voor de verkoopseizoenen 2001/2002 t/m 2005/2006.

Insbesondere in Anbetracht der Finanziellen Vorausschau und der vom Europäischen Rat von Berlin im März 1999 erlassenen Vorschriften für die Haushaltsdisziplin und der Notwendigkeit, dem Fortschritt der Verhandlungen im Rahmen der WTO Rechnung zu tragen, ist die Quotenregelung in den Wirtschaftsjahren 2001/2002 bis 2005/2006 beizubehalten.




Anderen hebben gezocht naar : maart     7 werkdocument     dit document     maart 2001 wto-document     19 maart     besluit     wto in maart     eind maart     in maart     verkoopseizoenen     maart 2001 wto-document     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2001 wto-document' ->

Date index: 2021-08-06
w