Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klassieke richtlijn
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren

Traduction de «maart 2004 verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

Sektorenrichtlinie


klassieke richtlijn | Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten

klassische Richtlinie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Raad van 25 en 26 maart 2004 verzocht in het kader van de verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme om een spoedige aanneming van de verordening, voor mei 2004.

Der Europäische Rat hatte auf seiner Tagung vom 25./26. März 2004 im Rahmen der Erklärung zum Kampf gegen den Terrorismus gefordert, dass die Verordnung rasch, d.h. bis Mai 2004, angenommen wird.


Bij schrijven van 30 maart 2004 verzocht de voorzitter van de Raad, overeenkomstig artikel 112, lid 2, onder b) van het EG-Verdrag, het Europees Parlement om advies inzake de ontwerpaanbeveling van de Raad betreffende de benoeming van een lid van de directie van de Europese Centrale Bank (6315/2004 - 2004/0808(CNS)).

Mit Schreiben vom 30. März 2004 konsultierte der Präsident des Rates das Parlament gemäß Artikel 112 Absatz 2 Buchstabe b) des EG-Vertrags zur Empfehlung des Rates betreffend die Ernennung eines Mitglieds des Direktoriums der Europäischen Zentralbank (6315/2004 – 2004/0808(CNS)).


Bij schrijven van 31 maart 2004 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 93 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 2003/96/EG waarbij Cyprus voor energieproducten en elektriciteit tijdelijk belastingverlagingen of ‑vrijstellingen mag toepassen (COM(2004) 185 – 2004/0067(CNS)).

Mit Schreiben vom 31. März 2004 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 93 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/96/EG im Hinblick auf die Möglichkeit der Anwendung vorübergehender Steuerermäßigungen und Steuerbefreiungen auf Energieerzeugnisse und elektrischen Strom durch Zypern (KOM(2004) 185 – 2004/0067(CNS)).


Bij schrijven van 16 maart 2004 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 37 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/113/EG inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of –confituur, -gelei en –marmelade, alsmede kastanjepasta (COM(2004) 151 – 2004/0052(CNS)).

Mit Schreiben vom 16. März 2004 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 37 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/113/EG über Konfitüren, Gelees, Marmeladen und Maronenkrem für die menschliche Ernährung (KOM(2004) 151 – 2004/0052(CNS)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij schrijven van 2 maart 2004 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG‑Verdrag om instemming met het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende het standpunt van de Europese Gemeenschap over het ontwerp-reglement van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties met betrekking tot uniforme voorschriften voor de goedkeuring van hoeklichten voor motorvoertuigen (COM(2003) 498 – 5925/2004 – 2003/0188(AVC)).

Mit Schreiben vom 2. März 2004 ersuchte der Rat gemäß Artikel 300 Absatz 3 zweiter Unterabsatz des EG-Vertrags das Europäische Parlament um Zustimmung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Standpunkt der Europäischen Gemeinschaft zu dem Entwurf der Regelung der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über einheitliche Vorschriften für die Genehmigung von Leuchten für Abbiegelichter für Kraftfahrzeuge (KOM(2003) 498 – 5925/2004 – 2003/0188(AVC)).


Bij schrijven van 15 maart 2004 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 37 en 300, lid 2, eerste alinea en lid 3, tweede alinea van het EG‑Verdrag om instemming met het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de toetreding van de Gemeenschap tot het Verdrag inzake de instandhouding en het beheer van over grote afstanden trekkende visbestanden in het westelijke en centrale gedeelte van de Stille Oceaan (COM(2003) 855 – 2003/0332(AVC)).

Mit Schreiben vom 15. März 2004 ersuchte der Rat gemäß Artikel 37 und Artikel 300 Absatz 2 erster Unterabsatz und Absatz 3 zweiter Unterabsatz des EG-Vertrags das Europäische Parlament um Zustimmung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Beitritt der Gemeinschaft zum Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung weitwandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik (KOM(2003) 855 – 2003/0332(AVC)).


"In maart 2004 heeft de Raad de Commissie verzocht (via Ecofin) aan de Europese Raad verslag uit te brengen over de uitvoering van initiatieven op nationaal niveau om de groei en het groeipotentieel te doen toenemen en die de positieve impact van het Europese groei-initiatief kunnen vergroten.

"Der Rat hat die Kommission im März 2004 aufgefordert, über den Rat (Wirtschaft und Finanzen) dem Europäischen Rat über die Durchführung von Initiativen auf nationaler Ebene zur Steigerung von Wachstum und Wachstumspotenzial, die die positiven Auswirkungen der Europäischen Wachstumsinitiative unterstützen könnten, Bericht zu erstatten.


In maart 2004 heeft de Commissie de nationale autoriteiten formeel verzocht het arrest van het Hof na te leven (IP/04/428).

Im März 2004 hatte die Kommission die deutschen Behörden formell aufgefordert, dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften nachzukommen (IP/04/428).


In de verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme die de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 25 maart 2004 heeft aangenomen, werd eveneens verzocht om uiterlijk in mei 2004 beslissingen te nemen over de locatie, het beheer en de financiering van SIS II, opdat de Commissie vooruit kan met de totale ontwikkeling van SIS II.

In der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung am 25. März 2004 angenommenen Erklärung zum Kampf gegen den Terrorismus wird ebenfalls dazu aufgerufen, dass bis Mai 2004 Beschlüsse über den Standort, die Verwaltung und die Finanzierung des SIS II gefasst werden, damit die Kommission den vollständigen Aufbau des Systems vorantreiben kann.


De Raad nam nota van de schriftelijke nota van het Verenigd Koninkrijk, waarin de aandacht van de nieuwe Commissie wordt gevestigd op de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van 11 maart 2004, waarin de Commissie wordt verzocht de haalbaarheid te onderzoeken van een zo spoedig mogelijke instelling van een Prijs voor Europese centra voor ondernemen, zodat in 2005 een akkoord kan worden bereikt over het instellen van een dergelijke prijs.

Der Rat nahm Kenntnis von einem Vermerk der britischen Delegation, mit dem die neue Kommission auf die Schlussfolgerungen des Rates (Wettbewerbsfähigkeit) vom 11. März 2004 hingewiesen und demzufolge ersucht wird, so früh wie möglich zu prüfen, ob ein Programm zur Auszeichnung Europäischer Unternehmenszentren eingerichtet werden kann, damit im Laufe des Jahres 2005 eine Einigung über die Einführung einer derartigen Auszeichnung erzielt werden kann.




D'autres ont cherché : klassieke richtlijn     richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     maart 2004 verzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2004 verzocht' ->

Date index: 2024-07-08
w