Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2006 waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

8. is verheugd over de evenwichtige conclusies van de Europese Raad tijdens de Voorjaarstop van maart 2006, waarmee de multi-sectorale ondersteunende aanpak in het kader van de herziene Lissabon-strategie wordt geëerbiedigd; verzoekt de lidstaten de NRP's snel en trefzeker om te zetten, met medewerking van nationale parlementen en andere belanghebbenden, zoals de sociale partners, en het Parlement, de Raad en de Commissie tijdig informatie te verstrekken; betreurt evenwel dat geen overeenstemming werd bereikt over een duidelijk tijdschema en een gedragscode ten einde te komen tot adequate samenwerking en volledige ...[+++]

8. begrüßt die gut ausgewogenen Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung des Europäischen Rates von März 2006, mit denen der unterstützende multisektorale Ansatz der überarbeiteten Strategie von Lissabon respektiert wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, unter Einbeziehung der nationalen Parlamente und anderer interessierter Akteure, wie der Sozialpartner, die NRP zügig und genau durchzuführen und dem Parlament, dem Rat und der Kommission aktuelle Informationen bereit zu stellen; bedauert jedoch, dass man keinen eindeutigen Zeitplan und keinen Verhaltenskodex vereinbart hat, die eine angemessene Zusammenarbeit und die umfassende Einbezie ...[+++]


8. is verheugd over de evenwichtige conclusies van de Europese Raad tijdens de Voorjaarstop van maart 2006, waarmee de multi-sectorale ondersteunende aanpak in het kader van de herziene Lissabon-strategie wordt geëerbiedigd; verzoekt de lidstaten de NRP's snel en trefzeker om te zetten, met medewerking van nationale parlementen en andere belanghebbenden, zoals de sociale partners, en het Parlement, de Raad en de Commissie tijdig informatie te verstrekken; betreurt evenwel dat geen overeenstemming werd bereikt over een duidelijk tijdschema en een gedragscode ten einde te komen tot adequate samenwerking en volledige ...[+++]

8. begrüßt die gut ausgewogenen Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung des Europäischen Rates von März 2006, mit denen der unterstützende multisektorale Ansatz der überarbeiteten Strategie von Lissabon respektiert wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, unter Einbeziehung der nationalen Parlamente und anderer interessierter Akteure, wie der Sozialpartner, die NRP zügig und genau durchzuführen und dem Parlament, dem Rat und der Kommission aktuelle Informationen bereit zu stellen; bedauert jedoch, dass man keinen eindeutigen Zeitplan und keinen Verhaltenskodex vereinbart hat, die eine angemessene Zusammenarbeit und die umfassende Einbezie ...[+++]


in aanmerking te nemen, als zeer belangrijke stap met het oog op het succesvolle verloop van de onderhandelingen, dat Midden-Amerika heeft getracht zich te houden aan zijn op de bovengenoemde Top van Wenen bekrachtigde verplichting om als gepland uitvoering te geven aan de besluiten die op 9 maart 2006 door de staatshoofden en regeringsleiders van Panama, Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en de Dominicaanse Republiek zijn genomen en die tot doel hebben een feitelijke douane-unie tot stand te brengen, alsmede te streven naar ratificatie van het Verdrag betreffende investeringen en dienste ...[+++]

Als ein sehr wichtiger Schritt zu einem erfolgreichen Verlauf der Verhandlungen ist zu berücksichtigen, dass Mittelamerika Anstrengungen unternommen hat, um seine Verpflichtungen, die auf dem oben genannten Gipfeltreffen in Wien bestätigt wurden, zu erfüllen, die von den Staatschefs von Panama, Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und der Dominikanischen Republik am 9. März 2006 in Panama gefassten Beschlüsse planmäßig mit dem Ziel umzusetzen, eine wirksame Zollunion zu erzielen, die Ratifizierung des Investitions- und Dienstleistungsabkommens zwischen den mittelamerikanischen Ländern anzustreben und einen Rec ...[+++]


in aanmerking te nemen, als zeer belangrijke stap met het oog op het succesvolle verloop van de onderhandelingen, dat Midden-Amerika heeft getracht zich te houden aan zijn op de bovengenoemde Top van Wenen bekrachtigde verplichting om als gepland uitvoering te geven aan de besluiten die op 9 maart 2006 door de staatshoofden en regeringsleiders van Panama, Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en de Dominicaanse Republiek zijn genomen en die tot doel hebben een feitelijke douane-unie tot stand te brengen, alsmede te streven naar ratificatie van het Verdrag betreffende investeringen en dienste ...[+++]

Als ein sehr wichtiger Schritt zu einem erfolgreichen Verlauf der Verhandlungen ist zu berücksichtigen, dass Mittelamerika Anstrengungen unternommen hat, um seine Verpflichtungen, die auf dem oben genannten Gipfeltreffen in Wien bestätigt wurden, zu erfüllen, die von den Staatschefs von Panama, Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und der Dominikanischen Republik am 9. März 2006 in Panama gefassten Beschlüsse planmäßig mit dem Ziel umzusetzen, eine wirksame Zollunion zu erzielen, die Ratifizierung des Investitions- und Dienstleistungsabkommens zwischen den mittelamerikanischen Ländern anzustreben und einen Rec ...[+++]


De snelle goedkeuring van het pakket met grondwetswijzigingen, waarmee zes politieke partijen in maart 2006 hebben ingestemd, zou een eerste positieve stap betekenen.

Die rasche Annahme des von sechs politischen Parteien im März 2006 vereinbarten Pakets von Verfassungsänderungen würde einen positiven ersten Schritt darstellen.


Het toekomstige beleid van de Commissie op dit gebied zal grotendeels afhankelijk zijn van de bevindingen na het raadplegen van het groenboek over het energiebeleid waarmee de Commissie in maart 2006 is begonnen.

Die künftige Politik der Kommission in diesem Bereich wird weitgehend davon abhängen, was bei der Konsultation zum Grünbuch über die Energiepolitik herauskommt, das von der Kommission im März 2006 eingebracht wurde.


« In zijn arresten nr. 166/2005 van 16 november 2005, nr. 34/2006 van 1 maart 2006 en nr. 43/2006 van 15 maart 2006, oordeelde het Arbitragehof dat artikel 71, derde lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, daar waar het bepaalt dat de beroepstermijn begint te lopen vanaf de datum van afgifte ter post van de aangetekende brief waarmee de beslissing wordt meegedeeld, de rechten op verdediging van de belanghebbend ...[+++]

« Der Schiedshof hat in seinen Urteilen Nr. 166/2005 vom 16. November 2005, Nr. 34/2006 vom 1. März 2006 und Nr. 43/2006 vom 15. März 2006 erkannt, dass Artikel 71 Absatz 3 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, insofern darin der Beginn der Rechtsmittelfrist auf das Datum der Aufgabe des Einschreibebriefes zur Notifizierung der Entscheidung bei der Post festgelegt wird, die Rechte der Verteidigung des Betroffenen auf unverhältnismässige Weise einschränkt.


1. De lidstaten dienen uiterlijk op 15 maart 2007 bij de Commissie de ontwerp-wijzigingen van het algemeen programma in waarmee de bij Verordening (EG) nr. 2011/2006 doorgevoerde wijzigingen worden weergegeven.

(1) Die Mitgliedstaaten legen der Kommission bis 15. März 2007 den Entwurf ihrer Gesamtprogramme vor, um Änderungen durch die Verordnung (EG) Nr. 2011/2006 des Rates Rechnung zu tragen.


Groenboek van de Commissie van 8 maart 2006, "Een Europese strategie voor duurzame, concurrerende en continu geleverde energie voor Europa" [COM(2006) 105 def. - Niet in het Publicatieblad verschenen].Dit groenboek trekt de krijtlijnen van het nieuwe Europese energiebeleid waarmee wordt gestreefd naar duurzame concurrerende en continu geleverde energie.

In diesem Grünbuch werden die Grundzüge der neuen europäischen Energiepolitik, die eine nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energienutzung zum Ziel hat, beschrieben.


Groenboek van de Commissie van 8 maart 2006, "Een Europese strategie voor duurzame, concurrerende en continu geleverde energie voor Europa" [COM(2006) 105 def. - Niet in het Publicatieblad verschenen].Dit groenboek trekt de krijtlijnen van het nieuwe Europese energiebeleid waarmee wordt gestreefd naar duurzame concurrerende en continu geleverde energie.

In diesem Grünbuch werden die Grundzüge der neuen europäischen Energiepolitik, die eine nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energienutzung zum Ziel hat, beschrieben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2006 waarmee' ->

Date index: 2021-01-27
w