Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2007 zullen " (Nederlands → Duits) :

12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het bijzonder beheersplan van het bosreserv ...[+++]

12. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Das Hohnbachtal" in Hergenrath (Kelmis) und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. Dezember 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember ...[+++]


Op 25 maart 2007 zullen we de vijftigste verjaardag herdenken van de Verdragen van Rome, en die datum valt niet in het Finse voorzitterschap, maar in het Duitse.

Der 25. März 2007, der Tag der Erinnerung an 50 Jahre Römische Verträge, fällt nicht in die finnische, sondern in die deutsche Präsidentschaft.


Op 24 en 25 maart 2007 zullen meer dan 200 jongeren uit de 27 lidstaten ter gelegenheid van de verjaardag van de ondertekening van het Verdrag van Rome in 1957 in de Italiaanse hoofdstad samenkomen voor de allereerste EU-jongerentop.

Am 24. /25. März 2007 werden über 200 junge Menschen aus den 27 Mitgliedstaaten in der italienischen Hauptstadt zum ersten EU-Jugendgipfel zusammentreffen, um den Jahrestag der Unterzeichnung des Vertrags von Rom im Jahr 1957 feierlich zu begehen.


De jongerentop wordt tegelijk met de informele Europese Raad van 25 maart 2007 in Berlijn gehouden; daar zullen de staatshoofden en regeringsleiders een politieke verklaring over de waarden en aspiraties van de Europese Unie aannemen.

Der Jugendgipfel in Rom findet parallel zu der informellen Tagung des Europäischen Rates am 25. März 2007 in Berlin statt, auf der die Staats- und Regierungschefs eine politische Erklärung annehmen werden, die die Werte und Ziele der Europäischen Union verdeutlicht.


Op Wereldwaterdag (22 maart 2007) geeft de Commissie het startschot voor een tweedaagse conferentie die zal worden geopend door Milieucommissaris Stavros Dimas. Tevens zullen de Duitse minister van Milieu, Sigmar Gabriel, en de Portugese minister van Milieu, Francisco Nunes Correia, aanwezig zijn.

Am Weltwassertag (22. März 2007) beginnt eine von der Kommission organisierte zweitägige Konferenz, die vom Kommissar für Umwelt Stavros Dimas zusammen mit dem deutschen Umweltminister Sigmar Gabriel und seinem portugiesischen Amtskollegen Francisco Nunes Correia eröffnet wird.


23. is ingenomen met de paragrafen 34 en 35 van het bij de ontwerpovereenkomst van 2 maart 2007 gevoegde Memorandum of Consultations, waarin de VS en de EU overeenkomen in het kader van de Internationale burgerluchtvaartorganisatie en de G8 samen te zullen werken om het lawaai en de uitstoot van vliegtuigen terug te dringen; verwelkomt de intentie van de autoriteiten van de VS en de EU om de technische samenwerking te versterken op gebied van klimaatwetenschappelijk onderzoek en technologische ontwikkeling, brand ...[+++]

23. begrüßt die Ziffern 34 und 35 des Memorandum of Consultations, das dem Entwurf des Abkommens vom 2. März 2007 beigefügt ist, worin die USA und die EU eine Zusammenarbeit im Rahmen der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) und der G8 zur Verringerung des Lärms und der Emissionen durch den Luftverkehr vereinbaren; begrüßt die Absicht der zuständigen amerikanischen und gemeinschaftlichen Behörden, die technische Zusammenarbeit im Bereich der Klimawissenschaft, der Forschung und der technologischen Entwicklung, der Treibstoffeffizienz und der Emissionsverringerung im Luftverkehr zu verbessern;


23. is ingenomen met de paragrafen 34 en 35 van het bij de ontwerpovereenkomst van 2 maart 2007 gevoegde Memorandum of Consultations, waarin de VS en de EU overeenkomen in het kader van de Internationale burgerluchtvaartorganisatie en de G8 samen te zullen werken om het lawaai en de uitstoot van vliegtuigen terug te dringen; verwelkomt de intentie van de autoriteiten van de VS en de EU om de technische samenwerking te versterken op gebied van klimaatwetenschappelijk onderzoek en technologische ontwikkeling, brand ...[+++]

23. begrüßt die Ziffern 34 und 35 des Memorandum of Consultations, das dem Entwurf des Abkommens vom 2. März 2007 beigefügt ist, worin die USA und die EU eine Zusammenarbeit im Rahmen der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) und der G8 zur Verringerung des Lärms und der Emissionen durch den Luftverkehr vereinbaren; begrüßt die Absicht der zuständigen amerikanischen und gemeinschaftlichen Behörden, die technische Zusammenarbeit im Bereich der Klimawissenschaft, der Forschung und der technologischen Entwicklung, der Treibstoffeffizienz und der Emissionsverringerung im Luftverkehr zu verbessern;


De jongerentop wordt tegelijk met de informele Europese Raad van 25 maart 2007 in Berlijn gehouden; daar zullen de staatshoofden en regeringsleiders een politieke verklaring over de waarden en aspiraties van de Europese Unie vaststellen.

Der Jugendgipfel in Rom findet parallel zu der informellen Tagung des Europäischen Rates am 25. März 2007 in Berlin statt, auf der die Staats- und Regierungschefs eine politische Erklärung annehmen werden, die die Werte und Ziele der Europäischen Union verdeutlicht.


Het besluit om te starten met onderhandelingen over de opstelling van deze overeenkomst werd genomen op de VN-conferentie over klimaatverandering die in december 2007 op Bali plaatsvond, en naar verwachting zullen de onderhandelingen in maart of april beginnen.

Die Entscheidung, mit Blick auf dieses Übereinkommen Verhandlungen einzuleiten, wurde im Dezember 2007 auf der Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Bali getroffen, und die Verhandlungen sollen im März oder April aufgenommen werden.


17. verzoekt de staatshoofden en regeringsleiders van de EU op de FfD-conferentie van maart eenzijdig te verklaren dat zij de 0,7%-doelstelling van het BNP in 2007 zullen bereiken en ook met onmiddellijk ingang hun ontwikkelingshulp aanzienlijk zullen verhogen;

17. appelliert an die Staats- und die Regierungschefs der EU, im März eine einseitige Verpflichtung dahingehend einzugehen, dass die Finanzierung der Entwicklungshilfe im Jahr 2007 den Zielwert von 0,7% des BSP erreicht und die Entwicklungshilfe unverzüglich erheblich aufgestockt wird;




Anderen hebben gezocht naar : maart     december     behouden zullen     maart 2007 zullen     25 maart     gehouden daar zullen     wereldwaterdag 22 maart     dimas tevens zullen     2 maart     samen te zullen     onderhandelingen in maart     verwachting zullen     ffd-conferentie van maart     bnp in     zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2007 zullen' ->

Date index: 2023-03-02
w