Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn audiovisuele mediadiensten

Traduction de «maart 2010 overeengekomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten | richtlijn audiovisuele mediadiensten

Richtlinie 2010/13/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2010 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung audiovisueller Mediendienste (Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste) | Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste | AVMD-Richtlinie [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de in maart 2010 overeengekomen strategie worden vijf essentiële groeihefbomen vastgesteld en vijf tegen 2020 te realiseren doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, onderzoek innovatie, energie, onderwijs en armoedebestrijding.

Die im März 2010 vereinbarte Strategie legt fünf wachstumsentscheidende Schlüsselbereiche und fünf Ziele fest, die bis 2020 in den Bereichen Beschäftigung, Forschung und Innovation, Energie, Bildung und Armutsbekämpfung erreicht werden sollen.


11. benadrukt dat de Afrikaanse Unie op haar top van 31 januari 2011 de reeds op haar top van 17 maart 2010 overeengekomen individuele en selectieve sancties jegens de heer Rajoelina en meer dan honderd aanhangers die de hoge autoriteit van de overgangsregering steunen, heeft bevestigd;

11. betont, dass die Afrikanische Union auf ihrem Gipfeltreffen vom 31 Januar 2011 die individuellen und selektiven Sanktionen gegen Herrn Rajoelina und über 100 weitere Personen, die die Hohe Behörde der Übergangsregierung unterstützen, bekräftigt hat, über die auf dem Gipfeltreffen vom 17. März 2010 Einigung erzielt wurde;


11. benadrukt dat de Afrikaanse Unie op haar top van 31 januari 2011 de reeds op haar top van 17 maart 2010 overeengekomen individuele en selectieve sancties jegens de heer Rajoelina en meer dan honderd aanhangers die de hoge autoriteit van de overgangsregering steunen, heeft bevestigd;

11. betont, dass die Afrikanische Union auf ihrem Gipfeltreffen vom 31 Januar 2011 die individuellen und selektiven Sanktionen gegen Herrn Rajoelina und über 100 weitere Personen, die die Hohe Behörde der Übergangsregierung unterstützen, bekräftigt hat, über die auf dem Gipfeltreffen vom 17. März 2010 Einigung erzielt wurde;


gezien de op 18 maart 2010 onderling overeengekomen oplossing tussen Argentinië en de Europese Unie van het geschil „European Communities – Measures Affecting the Approval and Marketing of Biotech Products”,

unter Hinweis auf die am 18. März 2010 erzielte einvernehmliche Lösung zwischen der Argentinischen Republik und der Europäischen Union im Streitbeilegungsverfahren „Europäische Gemeinschaften – Maßnahmen betreffend die Zulassung und Vermarktung von Biotechnologieerzeugnissen“,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de op 18 maart 2010 onderling overeengekomen oplossing tussen Argentinië en de Europese Unie van het geschil „European Communities – Measures Affecting the Approval and Marketing of Biotech Products”,

– unter Hinweis auf die am 18. März 2010 erzielte einvernehmliche Lösung zwischen der Argentinischen Republik und der Europäischen Union im Streitbeilegungsverfahren „Europäische Gemeinschaften – Maßnahmen betreffend die Zulassung und Vermarktung von Biotechnologieerzeugnissen“,


– gezien de op 18 maart 2010 onderling overeengekomen oplossing tussen Argentinië en de Europese Unie van het geschil „European Communities – Measures Affecting the Approval and Marketing of Biotech Products”,

– unter Hinweis auf die am 18. März 2010 erzielte einvernehmliche Lösung zwischen der Argentinischen Republik und der Europäischen Union im Streitbeilegungsverfahren „Europäische Gemeinschaften – Maßnahmen betreffend die Zulassung und Vermarktung von Biotechnologieerzeugnissen“,


– gelet op artikel 270, lid 3, van de in maart 2010 gesloten vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Colombia en Peru, waarin wordt gesteld dat de partijen zijn overeengekomen optimale handelspraktijken met betrekking tot maatschappelijk verantwoord ondernemen te bevorderen, en „erkennen dat flexibele, vrijwillige en op stimulering gebaseerde mechanismen bevorderlijk kunnen zijn voor de samenhang tussen de toegepaste handelspraktijken en de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling”,

– unter Hinweis auf Artikel 270 Absatz 3 des im März 2010 unterzeichneten Freihandelsabkommens zwischen der Europäischen Union und Kolumbien und Peru, demzufolge die Vertragsparteien übereingekommen sind, bewährte Verfahren im Bereich der sozialen Verantwortung von Unternehmen zu fördern, und auf Artikel 270 Absatz 4 dieses Abkommens, in dem festgestellt wird, dass flexible, freiwillige und anreizgestützte Mechanismen zur Kohärenz zwischen den Handelspraktiken und den Zielen der nachhaltigen Entwicklung beitragen können,


De Europese Unie zal hierbij actief betrokken blijven, ook in het kader van het Kwartet, volgens de op 19 maart 2010 in Moskou overeengekomen lijnen.

Sie wird sich – unter anderem im Rahmen des Quartetts – entsprechend den am 19. März 2010 in Moskau getroffenen Vereinbarungen – auch weiterhin tatkräftig hierbei einbringen.


Half maart 2010 hebben de EU-ministers van Milieu besprekingen gevoerd over een nieuwe doelstelling voor biodiversiteit en zijn zij overeengekomen dat het biodiversiteitsverlies en de aftakeling van de ecosystemen moet worden gestopt en dat de schade, voor zover mogelijk, vóór 2020 moet worden hersteld.

Mitte März haben die EU-Umweltminister über ein neues Ziel für die Biodiversität beraten und vereinbart, dem Verlust der biologischen Vielfalt und der Verschlechterung der Ökosystemleistungen Einhalt zu gebieten und diese Leistungen bis 2020 soweit wie möglich wieder herzustellen.


De Raad is in zijn gemeenschappelijke politieke benadering van 3 maart 2003 overeengekomen dat de nationale rechterlijke instanties bevoegd blijven gedurende een overgangsperiode waarin al wel Gemeenschapsoctrooien worden verleend, maar waarin er nog geen sprake is van een communautaire bevoegdheid; deze moet uiterlijk in 2010 tot stand komen.

In seiner Gemeinsamen politischen Ausrichtung vom 3. März 2003 hat sich der Rat darauf verständigt, dass die Gerichte der Mitgliedstaaten ihre Zuständigkeit während einer Übergangszeit behalten, während der bereits Gemeinschaftspatente erteilt werden, die bis spätestens 2010 zu schaffende Gemeinschaftsgerichtsbarkeit jedoch noch nicht eingerichtet worden ist.




D'autres ont cherché : richtlijn audiovisuele mediadiensten     maart 2010 overeengekomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2010 overeengekomen' ->

Date index: 2024-06-09
w