Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart een positieve boodschap hebben overgebracht " (Nederlands → Duits) :

In dit kader herinner ik u eraan dat de ministers van Buitenlandse zaken tijdens hun informele vergadering eind maart een positieve boodschap hebben overgebracht aan de regio van de westelijke Balkanlanden betreffende de Europese vooruitzichten ervan.

In diesem Zusammenhang möchte ich Sie daran erinnern, dass die Außenminister auf ihrem informellen Treffen Ende März der Region des westlichen Balkans eine positive Botschaft bezüglich ihrer europäischen Perspektive übermittelt haben.


U heeft ons een positieve boodschap overgebracht en aangegeven dat u bereid bent actie te ondernemen.

Sie haben positive Aussagen gemacht und Ihren Willen zu handeln bestätigt.


haar kosten te dekken, inclusief de afschrijvingskosten en financiële lasten — met name zal de onderneming tegen maart 2015 een positieve vrije kasstroom na rente en belasting hebben van [.] GBP;

ihre Kosten einschließlich Abschreibung und Finanzlasten zu decken — insbesondere wird das Unternehmen im März 2015 einen positiven freien Cashflow nach Zinsen und Steuern von [.] Mio. GBP erreichen;


Er wordt ook een positieve boodschap mee overgebracht. Gedurende deze periode is de EU getuige geweest van een aantal positieve ontwikkelingen zoals de verkiezingen in Afghanistan, met deelname van de vrouwen (18 september 2005), de aanneming van de resolutie houdende oprichting van de Raad voor de mensenrechten (16 maart 2006), de afschaffing van de doodstraf in de Filippijnen (26 juni 2006) of de verlenging van het mandaat van het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten in Co ...[+++]

Im Berichtszeitraum hat die EU eine Reihe von positiven Entwicklungen begrüßt, zum Beispiel die Wahlen in Afghanistan, die Beteiligung von Frauen (18. September 2005), die Annahme der Resolution über die Einrichtung des Menschenrechtsrates (16. März 2006), die Abschaffung der Todesstrafe auf den Philippinen (26. Juni 006) und die Verlängerung des Mandats des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte in Kolumbien (26. Juni 2006).


Onze hernieuwde centrale boodschap aan de Wit-Russische autoriteiten is gebaseerd op de boodschap die wij toentertijd hebben overgebracht.

Unsere erneuten Kernbotschaften an die belarussischen Behörden stützen sich auf unsere damalige Botschaft.


De Europese Unie herinnert aan de strekking van haar vorige verklaring van 23 februari 2004 en herhaalt dat zij volledig achter de belangrijke boodschap staat die de Missies van de OAS en het Carter Centre in hun gezamenlijke verklaring van 2 maart 2004 tot Venezuela hebben gericht.

Union erinnert an den Inhalt ihrer früheren Erklärung vom 23. Februar 2004 und bekräftigt erneut, dass sie die wichtige Botschaft, die in der gemeinsamen Erklärung der Vertretungen der OAS und des Carter-Zentrums in Venezuela vom 2. März 2004 enthalten ist, uneingeschränkt unterstützt.


De vandaag gedane voorstellen betreffende de financiële vooruitzichten 2007-20013 voor het uitgebreide Europa tonen aan dat de Commissie de boodschap die de steden en regio's van Europa via het Comité van de Regio's hebben overgebracht, ter harte heeft genomen.

Die heute vorgelegten Vorschläge für die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 für die erweiterte Europäische Union zeigen, dass die Kommission der Botschaft Beachtung geschenkt hat, die der Ausschuss der Regionen aus den Städten und Regionen Europas übermittelt hat.


In dit verband voelt de Commissie zich gesterkt door de positieve boodschap die de beide afgevaardigden van de Dalai Lama naar aanleiding van hun bezoek aan China in september 2002 hebben overgebracht.

In diesem Zusammenhang fühlt sich die Kommission durch die positive Botschaft ermutigt, die von den beiden Gesandten des Dalai Lama anlässlich ihres Besuchs in China im September 2002 übermittelt wurde.


De Commissie heeft deze boodschap nogmaals overgebracht via de Russische minister van Buitenlandse Zaken tijdens de ministeriële trojka van 2 maart, waar we hem een aantal concrete voorstellen hebben gedaan, waaronder ECHO-evaluatiemissies naar Tsjetsjenië, toegang en basisvoorzieningen voor NGO's, bezoeken van EU-dipomaten aan de regio vóór de presidentsverkiezingen - om de situatie van de burgerbevolking, de ...[+++]

Die Kommission hat dieses Anliegen bei der ministeriellen Troika am 2. März über Außenminister Iwanow erneut zum Ausdruck gebracht, wobei wir ihm eine Reihe konkreter Vorschläge unterbreiteten, darunter auch ECHO-Beurteilungsmissionen nach Tschetschenien, den Zugang von NRO und grundsätzliche Ersuchen seitens der NRO, Reisen von EU-Diplomaten in die Region vor den Präsidentschaftswahlen, um über die Lage der Zivilbevölkerung, die humanitäre Situation, mutmaßliche Menschenrechtsverletzungen und Untersuchungen zu berichten.


De Raad heeft nota genomen van enkele positieve veranderingen die zich sedert maart 2000 hebben voorgedaan, zoals de bevestigde vrijheid van meningsuiting, vergadering en godsdienst, het versterkt juridisch en institutioneel kader voor de bescherming van de rechten van de mens, de verdere groei van een actief maatschappelijk middenveld en de verbeterde betrekkingen met Oost-Timor.

Er hat einige positive Veränderungen seit März 2000 zur Kenntnis genommen, unter anderem die Konsolidierung der Meinungs-, Versammlungs- und Religionsfreiheit, die Stärkung des rechtlichen und institutionellen Rahmens für den Schutz der Menschenrechte, die kontinuierliche Herausbildung einer aktiven Zivilgesellschaft und die verbesserten Beziehungen zu Osttimor.


w