Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart had verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie herinnerde eraan dat de Europese Raad haar in maart had verzocht toe te zien op de coherentie van de nationale doelen met het Europese kerndoel, namelijk de energie-efficiëntie via een gezamenlijke aanpak met 20% te verhogen.

Die Kommission erinnerte daran, dass sie vom Europäischen Rat im März dieses Jahres dazu aufge­fordert worden war, unter Zugrundelegung eines gemeinsamen Ansatzes die Überein­stimmung der nationalen Ziele mit dem europäischen Kernziel einer Steigerung der Energie­effizienz um 20 % zu überwachen.


Met behoud van de toepassing van het tweede lid kan de bevoegde autoriteit weigeren de gevraagde inlichtingen toe te zenden indien deze betrekking hebben op belastingtijdvakken vóór 1 januari 2011 en de toezending van de inlichtingen geweigerd had kunnen worden op grond van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 77/799/EEG indien daarom was verzocht vóór 11 maart 2011.

Ungeachtet des Absatzes 2 kann die zuständige Behörde die Übermittlung der erbetenen Informationen verweigern, wenn diese Informationen vor dem 1. Januar 2011 liegende Besteuerungszeiträume betreffen und wenn die Übermittlung dieser Informationen auf der Grundlage des Artikels 8 Absatz 1 der Richtlinie 77/799/EWG hätte verweigert werden können, falls vor dem 11. März 2011 um sie ersucht worden wäre.


De Raad heeft de crisissituatie in Japan in beschouwing genomen en besproken hoe de respons van de EU zal worden gecoördineerd. De Europese Raad van 11 maart had de hoge vertegenwoordiger en de Commissie verzocht alle passende bijstand in te zetten.

Der Rat zog eine Bilanz der Krise in Japan und erörterte die Koordinierung der entsprechenden Reaktion der EU im Anschluss an das Ersuchen des Europäischen Rates vom 11. März 2011 an die Hohe Vertreterin und die Kommission, alle erforderliche Hilfe zu mobilisieren.


De EU verheugde zich in dat opzicht over het besluit om een gezamenlijk operationeel centrum op te richten en kijkt met belangstelling uit naar de uitvoering van de resterende aanbevelingen van de gezamenlijke evaluatiemissie in december 2005, waarom de Raad voor Vrede en Veiligheid van de AU in zijn besluit van 10 maart had verzocht.

In diesem Zusammenhang begrüßt sie die Entscheidung, ein gemeinsames Einsatzzentrum einzurichten, und sieht der in dem Beschluss des Friedens- und Sicherheitsrates der Afrikanischen Union (AU) vom 10. März geforderten Durchführung der übrigen Empfehlungen der gemeinsamen Evaluierungsmission vom Dezember 2005 erwartungsvoll entgegen.


Op 10 maart 2008 stuurde AES-Tisza Commissaris Kroes per fax een brief waarin het uiteenzette van mening te zijn dat de Hongaarse autoriteiten reeds in het bezit waren van alle gegevens waarom de Commissie had verzocht.

Mit Schreiben per Telefax vom 10. März 2008 teilte AES-Tisza Erőmű Kommissarin Kroes mit, dass den ungarischen Behörden sämtliche, von der Kommission angeforderten Auskünfte bereits zur Verfügung ständen.


Dit verslag, waarom de Europese Raad van Stockholm van maart 2001 had verzocht, is opgesteld in het vooruitzicht van de verhoging van de arbeidsparticipatie van ouderen (55-64 jaar) waartoe in Stockholm besloten is.

Dieser Bericht war vom Europäischen Rat (Stockholm, März 2001) angefordert worden und wird erstellt mit dem Ziel der Steigerung der Beschäftigungsquote für ältere Menschen (55 bis 64 Jahre), die in Stockholm beschlossen wurde.


Bij beschikking van 12 juli 2000 heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 26 september 2000, nadat het de partijen in de zaken nrs. 1766, 1770, 1775 en 1776 had verzocht zich in een uiterlijk op 18 september 2000 in te dienen aanvullende memorie nader te verklaren over de mogelijke weerslag op de beroepen van de wet van 17 februari 2000 tot wijziging van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van de fiscale geschillen.

Durch Anordnung vom 12. Juli 2000 hat der Hof die Rechtssachen für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 26. September 2000 anberaumt, nachdem er die Parteien in den Rechtssachen Nrn. 1766, 1770, 1775 und 1776 aufgefordert hatte, sich in einem spätestens am 18. September 2000 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz zu den etwaigen Auswirkungen des Gesetzes vom 17. Februar 2000 zur Abänderung des Gesetzes vom 15. März 1999 über steuerrechtliche Streitsachen auf die erhobenen Klagen zu äussern.


Vervolgens verzocht de Europese Commissie het Bureau (dat sinds september 2001 had geholpen met de uitvoering van noodprogramma's) om met ingang van januari 2002 de volledige verantwoordelijkheid voor het beheer op zich te nemen voor de noodhulpprogramma's voor 2001 in VJRM, terwijl de overige belangrijke EU-hulpprogramma's in VJRM (verleden, heden, toekomst) in maart 2002 zouden volgen.

Die Europäische Kommission ersuchte zum damaligen Zeitpunkt die Agentur (die schon seit September 2001 bei der Durchführung von Soforthilfeprogrammen geholfen hatte), ab Januar 2002 die umfassende Verwaltung für die Soforthilfeprogramme 2001 in der Ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zu übernehmen; die weiteren EU-Hilfeprogramme für die Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft) sollen im März 2002 folgen.


Het commissielid voor vervoer, Dhr. Kinnock, heeft zijn collega's op woensdag 1 maart meegedeeld dat hij de regeringen van Denemarken, Oostenrijk, Finland, Luxemburg, Zweden en België een brief had gestuurd waarin hij hen zeer dringend had verzocht hem uiterlijk 10 maart 1995 te verzekeren geen "open skies"- overeenkomst met de Verenigde Staten te zullen ondertekenen of paraferen, noch daarover onderhandelingen te zullen voeren.

NEIL KINNOCK, das für Verkehrsangelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied, unterrichtete seine Kollegen am Mittwoch, den 1. März, darüber, daß er die Regierungen Dänemarks, Österreichs, Finnlands, Luxemburgs, Schwedens und Belgiens dringend ersucht hat, ihm bis zum 10.3.1995 die feste Zusage zu geben, mit den USA keinerlei bilaterale "Open Skies"-Abkommen auszuhandeln, zu unterzeichnen oder zu paraphieren.


Zij heeft, nadat de Commissie haar hierom bij schrijven van 3 maart en van 21 juni 1989 had verzocht, in haar brieven van, respectievelijk, 24 april, 8 september en 16 november 1989 aanvullende informatie verstrekt.

Mit Schreiben vom 24. April, 8. September und 16. November 1989 hat sie auf Wunsch der Kommission vom 3. März und 21. Juni 1989 zusätzliche Angaben übermittelt.




D'autres ont cherché : in maart had verzocht     vóór 11 maart     daarom was verzocht     11 maart     raad     commissie verzocht     10 maart had verzocht     maart     commissie had verzocht     stockholm van maart     europese raad     had verzocht     15 maart     toekomst in maart     vervolgens verzocht     woensdag 1 maart     dringend had verzocht     3 maart     commissie haar     maart had verzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart had verzocht' ->

Date index: 2024-08-20
w