Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overleggen
Overleggen met architecten
Overleggen met businessklanten
Overleggen met zakelijke klanten
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren

Vertaling van "maart te overleggen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overleggen met businessklanten | overleggen met zakelijke klanten

Geschäftskunden konsultieren


Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen




Administratieve Overeenkomst ter uitvoering van artikel 60 van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993

Verwaltungsabkommen zur Durchführung des Artikels 60 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen


Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten

Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen


Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

Sektorenrichtlinie


overleggen met architecten

mit Architekten zusammenarbeiten


met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk

sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het geval van producenten die hun melk in de handel brengen via leveringen aan een inzamelaar, verplicht de betrokkene zich ertoe, in geval van volledig beëindiging, volledig en definitief afstand te doen van de levering en vermarkting van melk of zuivelproducten en moet hij een certificaat van volledige en definitieve beëindiging overleggen binnen dertig dagen na de datum van beëindiging en uiterlijk op 31 maart van het jaar N + 1 (N is het jaar waarin de aanvraag voor steun aan de beëindiging is ingediend).

Im Fall der Erzeuger, die ihre Milch über Lieferungen an einen Aufkäufer vermarkten, verpflichtet sich der Beteiligte, bei einer vollständigen Aufgabe der Tätigkeit die Lieferung und Vermarktung von Milch oder Milcherzeugnissen vollständig und endgültig aufzugeben, und muss eine Bescheinigung über die vollständige und endgültige Aufgabe innerhalb von 30 Tagen nach dem Datum der Aufgabe vorlegen, spätestens jedoch zum 31. März des Jahres N + 1 (N = Jahr der Einreichung des Antrags für die Beihilfe zur Aufgabe der Tätigkeit).


In dit verband zij het volgende vermeld: a) in zijn e-mail van 21 februari 2014 verklaarde klager nr. 3 dat hij verwachtte alle bindende financieringstoezeggingen in de komende twee tot vijf weken te zullen ontvangen; b) in zijn brief van 11 maart 2014 gaf klager nr. 3 aan dat hij alle bindende financieringstoezeggingen uiterlijk op 31 maart 2014 zou kunnen overleggen; c) in een niet ondertekende brief van 31 maart 2014 van [.] ( ...[+++]

In diesem Zusammenhang sei auf Folgendes hingewiesen: a) In seiner E-Mail vom 21. Februar 2014 erklärte Beschwerdeführer 3, er sei zuversichtlich, alle verbindlichen Finanzierungszusagen in den kommenden zwei bis fünf Wochen zu erhalten; b) in seinem Schreiben vom 11. März 2014 gab Beschwerdeführer 3 an, er würde alle verbindlichen Finanzierungszusagen bis zum 31. März 2014 vorlegen können; c) in einem nicht unterzeichneten Schreiben vom 31. März 2014 der [.] (Investmentbank und Beratungsunternehmen), das Beschwerdeführer 3 am 2. April 2014 KPMG vorlegte, heißt es, dass ein potenzieller Investor [.] Mio. EUR zur Finanzierung des E ...[+++]


Griekenland wordt verzocht om het eerste verslag over de uitvoering van deze maatregelen uiterlijk 16 maart te overleggen. Het tweede verslag dient in mei 2010 gepresenteerd te worden.

Griechenland hat den ersten Bericht über die Umsetzung dieser Maßnahmen bis zum 16. März, den zweiten im Mai und die folgenden Berichte jeweils vierteljährlich vorzulegen.


De Raad Ecofin heeft de betreffende documenten op 16 februari goedgekeurd. Daarnaast is Griekenland verzocht om uiterlijk 16 maart een eerste rapportage te overleggen over de ondersteunende maatregelen die moeten waarborgen dat de doelstelling wat het begrotingstekort 2010 betreft, wordt gehaald.

Der ECOFIN-Rat hat die entsprechenden Dokumente am 16. Februar angenommen und einen erstmaligen Bericht zur unterstützenden Maßnahme gefordert, um das Defizitziel 2010 bis spätestens 16. März zu sichern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 68. De chauffeurs moeten jaarlijks de volgende documenten aan de uitbater overleggen : een nieuw uittreksel uit het strafregister (model 1) dat hoogstens drie maanden oud is of, voor de buitenlandse staatsburgers, elk ander gelijkwaardig document, alsook een afschrift van het certificaat van medische schifting of het geschiktheidsattest, afgeleverd overeenkomstig de artikelen 84 en volgende van ket koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, behoudens indien een daarop betrekking hebbende melding op het rijbe ...[+++]

Art. 68 - Die Fahrer müssen jährlich dem Betreiber einen neuen, weniger als drei Monate alten Auszug aus dem Strafregister nach dem Muster 1 vorlegen oder, was die ausländischen Staatsangehörigen betrifft, jedes andere entsprechende Dokument sowie die Kopie der gültigen Bescheinigung der ärztlichen Prüfung oder des gültigen Befähigungszeugnisses, die in Anwendung von Artikel 84 und ff. des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein ausgestellt worden sind, ausser wenn eine diesbezügliche Angabe auf dem Führerschein des Fahrers steht; in diesem Fall muss dieser vorgelegt werden.


In de jaren 2006 en 2007 was dat half mei, omdat de uiterste termijn voor het overleggen van de begrotingscijfers door de lidstaten met ingang van 2005 een maand is opgeschoven, van 1 maart naar 1 april.

2006 und 2007 fand die Annahme Mitte Mai statt, weil seit 2005 die Frist für die Mitgliedstaaten zur Übermittlung ihrer Haushaltslage um einen Monat verschoben wurde, vom 1. März auf den 1.


In de jaren 2006 en 2007 was dat half mei, omdat de uiterste termijn voor het overleggen van de begrotingscijfers door de lidstaten met ingang van 2005 een maand is opgeschoven, van 1 maart naar 1 april.

2006 und 2007 fand die Annahme Mitte Mai statt, weil seit 2005 die Frist für die Mitgliedstaaten zur Übermittlung ihrer Haushaltslage um einen Monat verschoben wurde, vom 1. März auf den 1.


7° het kadaster van de begunstigden van zijn adviesverlening gedurende het afgelopen jaar en zijn activiteitenverslag uiterlijk 31 maart van het volgende jaar aan de administratie overleggen;

7° der Verwaltung spätestens am 31. März des darauffolgenden Jahres das Kataster der beratenen Unternehmen des abgelaufenen Jahres und den Bericht ihrer Tätigkeiten übermitteln;


Zo zal in maart 2004 de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid, Gezondheid en Consumenten voor het eerst een belangrijk document aan de Europese Raad overleggen waarin hij zijn visie op dit vraagstuk geeft.

So wird zum Beispiel erstmals im März 2004 die Tagung des Rates Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz der Frühjahrstagung des Rates ein Papier mit wichtigen Punkten vorlegen, das auch seine Ansichten in dieser Frage enthält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart te overleggen' ->

Date index: 2024-11-15
w