Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart tot een aantal maatregelen besloten » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst van 19 en 20 maart tot een aantal maatregelen besloten, waaronder: verwijdering van de huidige obstakels, voorkoming van nieuwe, creatie van een volwaardig functionerende interne markt, verdere verlaging van de administratieve lasten, verbetering van de raamvoorwaarden voor industriële ondernemingen ter behoud van een sterke industriële basis. Speciale aandacht zal daarbij uitgaan naar kleine en middelgrote ondernemingen, innovatie, ondersteuning van partnerschappen tussen verschillende takken van het bedrijfsleven, onderzoek, onderwijs en opleiding, en tot slot naar verbetering van de kwaliteit ...[+++]

Bei seiner Sitzung vom 19. und 20. März hat der Europäische Rat folgenden Maßnahmen zugestimmt: existierende Hindernisse zu beseitigen und die Entwicklung neuer Hindernisse zu vermeiden, einen vollkommen funktionstüchtigen Binnenmarkt zu verwirklichen, den Verwaltungsaufwand weiter zu reduzieren, die Rahmenbedingungen für die Industrie zu verbessern, um eine starke Industriebasis für Unternehmen mit besonderer Betonung von kleinen und mittleren Unternehmen und Innovation zu bewahren, Partnerschaften zwischen verschiedenen Geschäftsfe ...[+++]


D. overwegende dat de Roemeense autoriteiten aanvoeren dat het besluit om werknemers bij Mechel Campia Turzii te ontslaan niet kon worden voorzien; overwegende dat de onderneming een aantal maatregelen heeft genomen om de personeelskosten terug te dringen, maar dat deze maatregelen de financiële problemen niet hebben opgelost en dat de onderneming heeft besloten over te gaan tot co ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die rumänischen Behörden geltend machen, dass der Beschluss, Arbeitnehmer bei Mechel Câmpia Turzii zu entlassen, nicht vorhersehbar gewesen sei; in der Erwägung, dass das Unternehmen eine Reihe von Maßnahmen zur Senkung der Personalkosten ergriffen hat, die finanziellen Schwierigkeiten allerdings mit diesen Maßnahmen nicht behoben werden konnten und das Unternehmen beschlossen hat, Massenentlassungen einzuleiten;


(C) overwegende dat de Roemeense autoriteiten aanvoeren dat het besluit om werknemers bij Mechel Campia Turzii te ontslaan niet kon worden voorzien; overwegende dat de onderneming een aantal maatregelen heeft genomen om de personeelskosten terug te dringen, maar dat deze maatregelen de financiële problemen niet hebben opgelost en dat de onderneming heeft besloten over te gaan tot co ...[+++]

(C) in der Erwägung, dass die rumänischen Behörden geltend machen, dass der Beschluss, Arbeitnehmer bei Mechel Câmpia Turzii zu entlassen, nicht vorhersehbar gewesen sei; in der Erwägung, dass das Unternehmen eine Reihe von Maßnahmen zur Senkung der Personalkosten ergriffen hat, die finanziellen Schwierigkeiten allerdings mit diesen Maßnahmen nicht behoben werden konnten und das Unternehmen beschlossen hat, Massenentlassungen einzuleiten;


D. overwegende dat de Roemeense autoriteiten aanvoeren dat het besluit om werknemers bij Mechel Campia Turzii te ontslaan niet kon worden voorzien; overwegende dat de onderneming een aantal maatregelen heeft genomen om de personeelskosten terug te dringen, maar dat deze maatregelen de financiële problemen niet hebben opgelost en dat de onderneming heeft besloten over te gaan tot co ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die rumänischen Behörden geltend machen, dass der Beschluss, Arbeitnehmer bei Mechel Câmpia Turzii zu entlassen, nicht vorhersehbar gewesen sei; in der Erwägung, dass das Unternehmen eine Reihe von Maßnahmen zur Senkung der Personalkosten ergriffen hat, die finanziellen Schwierigkeiten allerdings mit diesen Maßnahmen nicht behoben werden konnten und das Unternehmen beschlossen hat, Massenentlassungen einzuleiten;


Als antwoord op deze brief heeft Italië op 30 maart 2012 een aantal interne documenten van SACE overgelegd om aan te tonen dat de in 2009 goedgekeurde maatregelen (de tweede, derde en vierde maatregel) in overeenstemming zijn met het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie.

Italien legte am 30. März 2012 eine Zusammenstellung interner Dokumente von SACE vor, mit denen die Vereinbarkeit der 2009 gewährten Maßnahmen (die zweite, dritte und vierte Maßnahme) mit dem Prinzip des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers nachgewiesen werden sollte.


- Beschikking nr. 507/2001/EG van 12 maart 2001 betreffende een aantal maatregelen met betrekking tot een trans-Europees netwerk voor het verzamelen, produceren en verspreiden van statistieken over het intra- en extracommunautaire goederenverkeer (Edicom) [6],

- Nr. 507/2001/EG vom 12. März 2001 über ein Maßnahmenpaket betreffend das transeuropäische Netz für die Sammlung, Erstellung und Verbreitung der Statistiken über den inner- und außergemeinschaftlichen Warenverkehr (Edicom) [6],


Gelet op Beschikking nr. 507/2001/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 maart 2001 betreffende een aantal maatregelen met betrekking tot een trans-Europees netwerk voor het verzamelen, produceren en verspreiden van statistieken over het intra- en extracommunautaire goederenverkeer (Edicom)(1), en met name op artikel 3,

gestützt auf die Entscheidung Nr. 507/2001/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. März 2001 über ein Maßnahmenpaket betreffend das transeuropäische Netz für die Sammlung, Erstellung und Verbreitung der Statistik des inner- und außergemeinschaftlichen Warenverkehrs (Edicom)(1), insbesondere auf Artikel 3,


G. overwegende dat de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) een aantal maatregelen heeft besloten om de veiligheid van het luchtvervoer te verbeteren,

G. in Erwägung der innerhalb der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) zur Verstärkung der Sicherheit im Flugverkehr ergriffenen Maßnahmen,


« Is artikel 11bis van de Sociale Documentenwet, ingevoegd bij artikel 30 van de Programmawet van 6 juli 1989 in het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 zoals deze bepaling toepasselijk was vóór 1 april 1994, namelijk vóór de wijziging door de wet van 23 maart 1994 houdende bepaalde maatregelen op arbeidsrechtelijk vlak tegen het zwartwerk, en gelet op artikel 29, § 2, van deze wet, waardoor als overga ...[+++]

« Ist Artikel 11bis des Sozialdokumentegesetzes, der durch Artikel 30 des Programmgesetzes vom 6. Juli 1989 in den königlichen Erlass Nr. 5 vom 23. Oktober 1978 eingefügt wurde, und zwar in der vor dem 1. April 1994 geltenden Fassung dieser Bestimmung, d.h. vor der Abänderung durch das Gesetz vom 23. März 1994 zur Festlegung bestimmter Massnahmen auf Ebene des Arbeitsrechts gegen die Schwarzarbeit, und in Anbetracht des Artikels 29 § 2 dieses Gesetzes, wodurch als Übergangsbestimmung Artikel 11bis weiterhin für Taten gilt, die vor dem ...[+++]


In zijn resoluties van 13 maart [3] en 9 oktober 2003 [4] heeft het Europees Parlement de Commissie verzocht een aantal maatregelen te nemen met betrekking tot de doorgifte van PNR-gegevens naar de VS om te garanderen dat met de Europese belangen inzake gegevensbescherming rekening wordt gehouden.

In zwei Entschließungen vom 13. März 2003 [3] und vom 9. Oktober 2003 [4] hat das Europäische Parlament die Kommission gebeten, eine Reihe von Maßnahmen im Hinblick auf die Übermittlung von PNR-Daten an die USA zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass die europäischen Bedenken hinsichtlich des Datenschutzes berücksichtigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart tot een aantal maatregelen besloten' ->

Date index: 2024-12-05
w