Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing aan Amsterdam
Aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam
Acronym
EU-verdrag
Juridische en rechterlijke ruimte na Maastricht
Maastricht-schuld
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag van Amsterdam
Verdrag van Maastricht
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie

Vertaling van "maastricht en amsterdam " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten

Vertrag von Amsterdam | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | AV [Abbr.]


aanpassing aan Amsterdam | aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam

Anpassung an den Vertrag von Amsterdam






Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]


Juridische en rechterlijke ruimte na Maastricht

Rechtsraum nach Maastricht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Geboren in 1959; rechtenstudie (universiteit van Groningen, 1977-1983); doctor in de rechtsgeleerdheid (Universiteit van Amsterdam, 1995); universitair docent aan de faculteit der rechtsgeleerdheid van de universiteit van Maastricht (1983-1987); referendaris bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (1987-1991); universitair docent aan het Europa Instituut van de faculteit der rechtsgeleerdheid van de universiteit van Amsterdam (1991-1995); hoogleraar Europees recht aan de faculteit der rechtsgeleerdheid van de uni ...[+++]

Geboren 1959; Studium der Rechtswissenschaften (Universität Groningen, 1977-1983); Doktor der Rechte (Universität Amsterdam, 1995); Lehrbeauftragte an der rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Maastricht (1983-1987); Referentin am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (1987-1991); Lehrbeauftragte am Europa-Institut der rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Amsterdam (1991-1995); Professorin für Europäisches Recht an der rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Tilburg (1995-2003); Professo ...[+++]


E. overwegende dat deze zwakte van de EU op strategisch gebied niet alleen te wijten is aan het feit dat deze beleidsterreinen slechts onlangs aan de EU zijn overgedragen (ook al dateren de eerste pogingen om een Europese gerechtelijke ruimte te creëren reeds van 1975, verbonden aan een eerste reeks terroristische aanslagen op het continent, maar vooral aan het feit deze overdracht in het kader van de Verdragen van Maastricht en Amsterdam is geschied met veel voorbehoud van de lidstaten en dat de overgang naar een gewoon wetgevingsbestel, dat reeds in 1993 was gepland, slechts met zeer bescheiden vooruitgang is gerealiseerd in 1999, in ...[+++]

E. in der Erwägung, dass diese strategische Schwäche der Europäischen Union nicht nur darauf zurückzuführen ist, dass diese Politikbereiche erst vor kurzem auf EU-Ebene verlagert wurden (auch wenn die ersten Bemühungen, einen europäischen Rechtsraum zu schaffen, bereits auf das Jahr 1975 zurückgehen, als eine erste Welle von Terroranschlägen den Kontinent überrollte), sondern vor allem darauf, dass der Transfer im Rahmen der Verträge von Maastricht und Amsterdam unter großem Vorbehalt der Mitgliedstaaten erfolgt ist, und dass der Übe ...[+++]


E. overwegende dat deze strategische zwakte op het niveau van de EU niet alleen te wijten is aan het feit dat deze beleidsterreinen slechts onlangs naar de EU zijn overgedragen, maar vooral aan het feit deze overdracht in het kader van de Verdragen van Maastricht en Amsterdam is geschied met veel voorbehoud van de lidstaten en dat de overgang naar een gewoon wetgevingsbestel, dat reeds in 1993 was gepland, slechts met zeer bescheiden vooruitgang is gerealiseerd in 1999, in 2001, in 2004 en tenslotte in 2005 bij de (gedeeltelijke) inwerkingtreding, met het Haagse plan, van de overbruggingsregeling uit hoofde van artikel 67 van het EG-Ver ...[+++]

E. in der Erwägung, dass diese strategische Schwäche auf der Ebene der EU nicht nur darauf zurückzuführen ist, dass diese Politikbereiche erst vor kurzem auf EU-Ebene verlagert wurden, sondern vor allem darauf, dass der Transfer im Rahmen der Verträge von Maastricht und Amsterdam erfolgt ist, unter großem Vorbehalt der Mitgliedstaaten, und dass der Übergang zum ordentlichen Gesetzgebungsverfahren, das bereits für 1993 vorgesehen war, erst 1999, mit begrenzten Fortschritten, 2001, 2004 und schließlich 2005 mit der (teilweisen) Aktivierung der in Artikel 67 EGV vorgesehenen „Passerelle“-Regelung im Rahmen des Haager Plans stattgefunden ha ...[+++]


Deze argumentatie is ook na de verdragswijzigingen van Maastricht en Amsterdam geldig en kan zonder beperkingen worden overgedragen op de Europese vennootschap, want er wordt geen uitputtende regeling voor de organisatie van de Europese vennootschapsmodel voorgesteld. In de voorgestelde verordening wordt slechts de structuur geregeld, terwijl voor het overige systematisch wordt verwezen naar het van toepassing zijnde recht in de betrokken lidstaat.

Diese Argumentation ist auch nach den Vertragsänderungen von Maastricht und Amsterdam gültig und kann uneingeschränkt auf die Europäische Genossenschaft übertragen werden,denn es wird keine erschöpfende Organisationsregelung des Modells "Europäische Genossenschaft" vorgenommen, sondern die vorgeschlagene Verordnung regelt nur die Struktur und verweist ansonsten systematisch auf das mitgliedstaatliche Recht in dem jeweiligen Sitzstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dynamisch gezien valt het echter op dat het Europees Parlement een onstuitbare opmars heeft gemaakt. Het EP heeft dankzij de Verdragen van Maastricht en Amsterdam en de medebeslissingsprocedure een duidelijke vinger in de pap van de wettelijke besluitvormingsprocedure gekregen en oefent zeer sterke druk uit om het monopolie van de Raad over de controle op de secundaire wetgevende activiteiten op de helling te zetten.

Betrachtet man die Entwicklung jedoch unter dynamischen Aspekten, so ist ein unaufhaltsamer Aufstieg des Europäischen Parlaments unverkennbar, das – begünstigt durch die Verträge von Maastricht und Amsterdam – dank des Mitentscheidungsverfahrens im legislativen Entscheidungsprozess deutlich Fuß gefasst hat und sehr starken Druck ausübt, um das Monopol des Rates, was die Kontrolle der sekundären Rechtsetzungstätigkeit betrifft, zu durchbrechen.


12. Het Europees sociaal model heeft zich de afgelopen veertig jaar ontwikkeld op basis van een substantieel communautair acquis dat door de verdragen van Maastricht en Amsterdam nog aanzienlijk aan kracht heeft gewonnen.

12. Das europäische Gesellschaftsmodell hat sich im Laufe der letzten vierzig Jahre in Form eines umfangreichen gemeinschaftlichen Besitzstands entwickelt, der durch den Maastrichter und den Amsterdamer Vertrag erheblich verstärkt werden konnte.


6. herinnert eraan dat in de Verdragen van Maastricht en Amsterdam sprake was van een uitbreiding van de bevoegdheden van het Europees Parlement, zowel voor wat betreft de externe overeenkomsten (instemmingsprocedure) als de interne wetgeving (medebeslissingsprocedure), en dat het oorspronkelijke Commissievoorstel, dat betrekking had op algemene onderhandelingen en een algemeen akkoord, voorzag in een zwaarwegende rol van het Europees Parlement in de vorm van de instemmingsprocedure;

6. verweist darauf, daß dem Europäischen Parlament mit den Verträgen von Maastricht und Amsterdam erweiterte Befugnisse sowohl im Bereich internationaler Abkommen - Zustimmung - als auch auf dem Gebiet der internen Gesetzgebung - Verfahren der Mitentscheidung - verliehen wurden, und daß dem Europäischen Parlament in dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission für globale Verhandlungen und ein globales Übereinkommen durch das Verfahren der Zustimmung eine entscheidende Rolle zugewiesen wurde;


Na de Verdragen van Rome, de Europese Akte en het Verdrag van Maastricht staat thans het Verdrag van Amsterdam borg voor de duurzame ontwikkeling en de bevestiging van de identiteit van de Europese Unie.

Nach den Römischen Verträgen, der Einheitlichen Europäischen Akte und dem Maastrichter Vertrag steht jetzt der Amsterdamer Vertrag für die Sicherung von Zukunftsfähigkeit und Selbstbehauptung der Europäischen Union.


VRAAGSTUKKEN IN VERBAND MET DE OVERGANG VAN HET VERDRAG VAN MAASTRICHT NAAR HET VERDRAG VAN AMSTERDAM MET BETREKKING TOT

FRAGEN DES ÜBERGANGS VOM MAASTRICHTER ZUM AMSTERDAMER VERTRAG


De Raad besprak aangelegenheden die voortvloeien uit de overgang van het Verdrag van Maastricht naar het Verdrag van Amsterdam met betrekking tot bepaalde overeenkomsten die zijn opgesteld op gebieden welke in de toekomst onder de eerste pijler zullen vallen (asiel en migratie, justitiële samenwerking in burgerlijke zaken).

Der Rat erörterte die Fragen, die sich durch den Übergang vom Maastrichter zum Amsterdamer Vertrag bei einigen Übereinkommen in den Bereichen ergeben, die künftig unter die erste Säule fallen (Asyl und Migration und Justitielle Zusammenarbeit in Zivilsachen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maastricht en amsterdam' ->

Date index: 2021-06-19
w