Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «maastricht heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Het Verdrag van Maastricht heeft in 1993 het concept van "burgerschap van de Unie" geïntroduceerd.

(1) Mit dem Vertrag von Maastricht wurde 1993 das Konzept der „Unionsbürgerschaft“ eingeführt.


Het Verdrag van Maastricht heeft artikel 151 (betreffende cultuur) en artikel 87, lid 3, onder d), (betreffende steun ter bevordering van cultuur) ingevoegd.

Mit dem Vertrag von Maastricht wurden der Artikel 151 über die Kultur und der Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe d über Beihilfen zur Förderung der Kultur in den EG-Vertrag aufgenommen.


De NV D.W. Plastics, met maatschappelijke zetel te 3740 Bilzen, Nijverheidstraat 26, heeft op 16 april 2010 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het ministerieel besluit van 15 januari 2010, houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « Spartacus : lijn Hasselt-Maastricht tussen Diepenbeek en Bilzen ».

Die D.W. Plastics AG, mit Sitz in 3740 Bilzen, Nijverheidstraat 26, hat am 16hhhhqApril 2010 die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 15hhhhqjanuar 2010 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans « Spartacus: lijn Hasselt-Maastricht tussen Diepenbeek en Bilzen » beantragt.


Ik weet dat de heer Almunia vindt dat het grote economische Verdrag het Verdrag van Maastricht is, en misschien heeft hij gelijk, maar in marxistische termen is wat Maastricht heeft gedaan het veranderen van de economische structuren.

Ich weiß, dass Herr Almunia der Meinung ist, dass Maastricht der große Vertrag auf wirtschaftlichem Gebiet war, und das mag auch stimmen, doch in marxistischer Hinsicht hat Maastricht nur die Wirtschaftsstrukturen verändert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik weet dat de heer Almunia vindt dat het grote economische Verdrag het Verdrag van Maastricht is, en misschien heeft hij gelijk, maar in marxistische termen is wat Maastricht heeft gedaan het veranderen van de economische structuren.

Ich weiß, dass Herr Almunia der Meinung ist, dass Maastricht der große Vertrag auf wirtschaftlichem Gebiet war, und das mag auch stimmen, doch in marxistischer Hinsicht hat Maastricht nur die Wirtschaftsstrukturen verändert.


In Maastricht heeft de Europese Unie haar teleurstelling geuit over het feit dat Rusland de beloften die het land in 1999 in Istanbul heeft gedaan, nog niet is nagekomen. Het betreft het terugtrekken van de Russische troepen en het weghalen van munitie uit Transdnjestrië.

In Maastricht hat die Europäische Union ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck gebrachte, dass keine Fortschritte bei der Umsetzung der von Russland in Istanbul 1999 eingegangenen Verpflichtungen festzustellen sind, das heißt dem Rückzug seiner Truppen und seines Kriegsmaterials aus Transnistrien.


De mogelijkheid om geldelijke sancties op te leggen aan een lidstaat die geen uitvoering heeft gegeven aan een arrest waarbij niet-nakoming is vastgesteld, is geschapen door het Verdrag van Maastricht, dat daartoe artikel 171 van het EEG-Verdrag, naderhand artikel 228 van het EG-Verdrag, en artikel 143 van het Euratom-Verdrag heeft gewijzigd (1).

Die Möglichkeit, gegen einen Mitgliedstaat, der einem Urteil, mit dem eine Vertragsverletzung festgestellt wird, nicht nachgekommen ist, finanzielle Sanktionen zu verhängen, wurde durch den Vertrag von Maastricht eingeführt. Durch diesen Vertrag wurden der ehemalige Artikel 171 EWG-Vertrag, der zu Artikel 228 EG-Vertrag wurde, sowie Artikel 143 Euratom-Vertrag geändert (1).


Tien jaar na de ondertekening van het Verdrag van Maastricht heeft de euro met succes zijn entree gemaakt in het dagelijks leven van de burgers.

Zehn Jahre nach Unterzeichnung des Vertrags von Maastricht hat der Euro seinen Platz als Zahlungsmittel im Alltag der Bürger eingenommen.


In Maastricht heeft een ACS-vertegenwoordiger zich afgevraagd "wie meer heeft gedaan en beter op het gebied van het partnerschap", terwijl een andere vertegenwoordiger daaraan toegevoegd heeft "dat de Overeenkomst van Lomé heeft geleid tot de erkenning van het recht van onze volkeren op ontwikkeling, en dat een terugkeer naar vroeger desastreuze gevolgen zou hebben".

In Maastricht fragte ein AKP-Vertreter, "wer denn bezüglich der Partnerschaft mehr geleistet hätte", und ein anderer fügte hinzu: "das Abkommen von Lomé hat es ermöglicht, die Anerkennung des Anspruchs unserer Völker auf Entwicklung durchzusetzen, ein Zurück wäre eine Katastrophe".


Door de toekenning van nieuwe bevoegdheden aan de Gemeenschap en de hervorming van de instellingen, heeft de Akte de weg vrijgemaakt naar de politieke integratie en de Economische en Monetaire Unie, die later ingevoerd werden door het Verdrag van Maastricht betreffende de Europese Unie.

Durch die Schaffung neuer Gemeinschaftskompetenzen und die Reform der Organe ebnet die EEA den Weg für die politische Integration und die Wirtschafts- und Währungsunion, die später im Vertrag von Maastricht über die Europäische Union verankert werden.




D'autres ont cherché : multipara     maastricht heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maastricht heeft' ->

Date index: 2024-03-04
w