Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregel gaat gelden » (Néerlandais → Allemand) :

In het kader van die rechtsmiddelen - die elkaar niet uitsluiten - kan de aan een mobiliteitsmaatregel onderworpen magistraat niet alleen een eventuele niet-naleving van de bovenvermelde verplichte modaliteiten doen gelden, maar ook, naar gelang van de respectieve bevoegdheden van de voormelde instanties, de onwettigheid van die maatregel, meer bepaald dat het gaat om een als ordemaatregel verhulde tuchtmaatregel of dat hij door ma ...[+++]

Im Rahmen dieser Rechtsmittel - die einander nicht ausschließen - kann ein Magistrat, der einer Mobilitätsmaßnahme unterliegt, nicht nur die etwaige Nichtbeachtung der vorerwähnten zwingenden Modalitäten geltend machen, sondern, entsprechend den jeweiligen Zuständigkeiten der vorerwähnten Instanzen, auch die Rechtswidrigkeit dieser Maßnahme - insbesondere, dass es sich um eine als Ordnungsmaßnahme verdeckte Disziplinarmaßnahme handele oder dass sie mit Befugnismissbrauch oder Befugnisüberschreitung behaftet sei.


11. benadrukt dat voor IS het wapenembargo en de bevriezing van tegoeden gelden die zijn opgelegd middels de resoluties 1267(1999) en 1989(2011) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; onderstreept het belang van een onmiddellijke en doeltreffende tenuitvoerlegging van deze maatregelen; verzoekt de Raad te overwegen de bestaande beperkende maatregelen op een effectievere manier toe te passen, met name wat betreft de maatregel die bedoeld is om IS de opbrengst van illegale verkoop van olie of andere hulpbronnen op internation ...[+++]

11. betont, dass mit den Resolutionen 1267 (1999) und 1989 (2011) des VN-Sicherheitsrats Maßnahmen in Form eines Waffenembargos und des Einfrierens von Vermögenswerten gegen den ISIL verhängt wurden; weist mit Nachdruck auf die Bedeutung einer sofortigen und effektiven Umsetzung dieser Maßnahmen hin; fordert den Rat auf, eine wirksamere Anwendung von weiteren bestehenden restriktiven Maßnahmen in Erwägung zu ziehen, insbesondere zu verhindern, dass ISIL von unerlaubten Erdölverkäufen oder Verkäufen anderer Ressourcen auf den internationalen Märkten profitiert; zeigt sich zutiefst besorgt über die Behauptungen, dass einige EU‑Mitglieds ...[+++]


Aangezien het hier om een tijdelijke maatregel gaat, dient zij niet langer dan 18 maanden vanaf de inwerkingtreding te gelden.

Da dies als vorübergehende Maßnahme gedacht ist, sollte die Maßnahme nur 18 Monate ab dem Datum des Inkrafttretens gelten.


Het is de bedoeling dat de voorgestelde maatregel gaat gelden voor het bestaande vrachtwagenpark als aanvulling op de bestaande EG-wetgeving inzake systemen voor indirect zicht, maar het toepassingsgebied blijft beperkt tot vrachtwagens die niet meer dan tien jaar vóór de inwerkingtreding van de richtlijn zijn ingeschreven.

Während die vorgeschlagene Maßnahme darauf abzielt, die bestehende Lastkraftwagen-Flotte zu umfassen und somit das bestehende Gemeinschaftsrecht zu Einrichtungen für indirekte Sicht zu vervollständigen, ist deren Geltungsbereich auf schwer Lastkraftwagen beschränkt, die nicht mehr als 10 Jahre vor dem Inkrafttreten der Richtlinie zugelassen wurden.


Of een maatregel een juridisch bindend karakter krijgt of niet hangt af van het gebied waarvoor deze gaat gelden en alle op het spel staande belangen.

Die Verbindlichkeit einer Maßnahme würde davon abhängen, in welchem Bereich sie Anwendung findet und welche Interessen betroffen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel gaat gelden' ->

Date index: 2022-10-10
w