Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agro-monetair beleid
Agro-monetaire maatregel
Beperkende maatregel van de EU
Compenserende maatregel
EU-sanctie of beperkende maatregel
Goed van onbepaalde oorsprong
Landbouwstabilisator
Landbouwuitgaven stabiliserende maatregel
Met onbepaalde duur
Monetair landbouwbeleid
Onbepaald rechtsbegrip
Onbepaalde nationaliteit
Product van onbepaalde oorsprong
Uitgaven stabiliserende maatregel
Werkgelegenheidsbevorderende maatregel
Werkgelegenheidsverrruimende maatregel
Werkgelegenheidverruimende maatregel
Werkstimulerende maatregel
Zending met onbepaald verlof

Traduction de «maatregel van onbepaalde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkgelegenheidsbevorderende maatregel | werkgelegenheidsverrruimende maatregel | werkgelegenheidverruimende maatregel | werkstimulerende maatregel

Massnahme zur Schaffung zusätzlicher Beschäftigungsmöglichkeiten


goed van onbepaalde oorsprong | product van onbepaalde oorsprong

Erzeugnis unbestimmbaren Ursprungs | Ware unbestimmbaren Ursprungs


onbepaald rechtsbegrip | onzeker/onbepaald rechtsbegrip/wettelijk begrip

Unbestimmter Rechtsbegriff


uitgaven stabiliserende maatregel [ landbouwstabilisator | landbouwuitgaven stabiliserende maatregel ]

Haushaltsstabilisator [ landwirtschaftlicher Stabilisator ]


beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]


zending met onbepaald verlof

Urlaub auf unbestimmte Zeit




onbepaalde nationaliteit

unbestimmte Staatsangehörigkeit




monetair landbouwbeleid [ agro-monetair beleid | agro-monetaire maatregel ]

Agrarwährungspolitik [ agri-monetäre Maßnahme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien het feit dat de beschermingsmaatregelen op grond van het recht van de lidstaten evenwel sterk uiteenlopen, in het bijzonder wat hun looptijd betreft, en gezien deze verordening doorgaans in dringende gevallen zal worden toegepast, moeten de gevolgen van erkenning krachtens deze verordening bij wijze van uitzondering worden beperkt tot een termijn van twaalf maanden vanaf de afgifte van het certificaat waarin deze verordening voorziet, ongeacht of die beschermingsmaatregel zelf — zij het naar haar aard een voorlopige of in de tijd beperkte maatregel of een maatregel van onbepaalde tijd — een langere looptijd heeft.

Unter Berücksichtigung der Vielfalt der Schutzmaßnahmen nach dem Recht der Mitgliedstaaten, insbesondere ihre Dauer betreffend, und der Tatsache, dass diese Verordnung typischerweise in dringenden Fällen angewandt werden wird, sollte die Wirkung der Anerkennung nach dieser Verordnung jedoch ausnahmsweise auf einen Zeitraum von 12 Monaten ab der Ausstellung der in dieser Verordnung vorgesehenen Bescheinigung beschränkt sein, unabhängig davon, ob die Schutzmaßnahme (sei sie nun vorläufig, befristet oder unbefristet) eine längere Gültigkeitsdauer hat.


Deze maatregel kan ertoe leiden dat de gezinshereniging op het grondgebied van de betrokken lidstaat voor onbepaalde tijd wordt uitgesteld. Voorts wordt die maatregel – onder voorbehoud van een beperkt aantal limitatief vastgestelde uitzonderingen – toegepast zonder dat alle relevante omstandigheden van het concrete geval worden onderzocht.

Es kann nämlich die Familienzusammenführung in dem betreffenden Mitgliedstaat unbegrenzt lange hinausschieben, und es gilt vorbehaltlich ganz bestimmter abschließend festgelegter Ausnahmen unabhängig von einer Würdigung aller relevanten Umstände des Einzelfalls.


Vormt de geschetste regelgeving voor de onderwijssector [op grond waarvan, zonder onderbreking, een onbepaald aantal keren met een docent opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd mogen worden gesloten, ook om te voorzien in duurzame personeelsbehoeften] een gelijkwaardige maatregel in de zin van clausule 5 van richtlijn 1999/70/EG (1)?

Stellen die dargelegten Rechtsvorschriften im Schulbereich, [die eine unterbrechungslose Aufeinanderfolge befristeter Verträge mit demselben Lehrer für eine unbestimmte Zahl an Wiederholungen gestatten, und zwar auch zur Befriedigung des dauerhaften Personalbedarfs], eine gleichwertige Maßnahme im Sinne von Paragraph 5 der Richtlinie 1999/70/EG (1) dar?


Tenslotte is, ingevolge de aard van de internering die een maatregel van betrekkelijk onbepaalde duur is, een vervroegde invrijheidstelling mogelijk zodra de geestestoestand geen gevaar meer is en al de voorwaarden voor de reclassering vervuld zijn » (Parl. St., Senaat, 1959-1960, nr. 514, p. 12).

Schliesslich ist infolge der Art der Internierung, die eine Massnahme von relativ unbestimmter Dauer darstellt, eine vorzeitige Freilassung möglich, sobald der Geisteszustand keine Gefahr mehr ist und die Bedingungen für die Wiedereingliederung erfüllt sind » (Parl. Dok., Senat, 1959-1960, Nr. 514, S. 12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als uiterste maatregel tegen schepen die niet aan de normen voldoen - waarvan de prestaties onder andere zullen worden beoordeeld in het licht van de prestaties van de vlaggenstaat -, zal aan deze schepen voor onbepaalde tijd de toegang tot de havens van de lidstaten worden geweigerd.

Als allerletzte Maßnahme gegen unternormige Schiffe, deren Leistungswert unter anderem anhand der Leistung des Flaggenstaats bewertet wird, wird der Zugang dieser Schiffe zu den Häfen der Mitgliedstaaten auf unbefristete Dauer verweigert.


Voorts oordeelt het Hof dat de raamovereenkomst in de weg staat aan de toepassing van een nationale wettelijke regeling die alleen voor de openbare sector geldt en voorziet in een absoluut verbod van omzetting in een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd, die in werkelijkheid permanente en blijvende behoeften van de werkgever dekten en moeten worden geacht een misbruik uit te maken, voorzover de interne rechtsorde van de lidstaat voor de betrokken sector niet voorziet in een andere effectieve maatregel ter voork ...[+++]

Der Gerichtshof ist ferner der Ansicht, dass die Rahmenvereinbarung der Anwendung einer nationalen Regelung entgegensteht, die nur im öffentlichen Sektor die Umwandlung aufeinander folgender befristeter Arbeitsverträge, die tatsächlich einen ständigen und dauernden Bedarf des Arbeitgebers decken sollten und als missbräuchlich anzusehen sind, in einen unbefristeten Vertrag uneingeschränkt verbietet, sofern das innerstaatliche Recht des betreffenden Mitgliedstaats im betreffenden Sektor keine andere effektive Maßnahme enthält, um den Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge zu verhindern und gegebenenfalls zu ahnden ...[+++]


De Autoriteit had bedenkingen over het onbepaalde karakter van de maatregel die voor onbepaalde tijd geldt en niet voorziet in een herziening van de toepassingscriteria en -voorwaarden.

Die Überwachungsbehörde hatte Bedenken, weil die Maßnahme zeitlich nicht begrenzt ist und keine Überprüfung der Anwendungskriterien und –bedingungen vorsieht.


Ten slotte loopt de staat in de sector Marine een onbepaald risico en heeft hij reeds garanties verstrekt (vroegere maatregel 3) voor een waarde van ongeveer 411 miljoen EUR.

Schließlich exponiert sich der Staat mit den Bürgschaften im Bereich Schifffahrt mit einem noch nicht feststehenden Betrag und hat bereits Bürgschaften gewährt (alte Maßnahme 3), die auf rund 411 Mio. EUR geschätzt werden.


Als ultieme maatregel tegen schepen die niet aan de normen voldoen, kan worden besloten de toegang tot havens binnen de Gemeenschap voor onbepaalde tijd te weigeren.

Als letzte Maßnahme gegen unternormige Schiffe kann beschlossen werden, den Zugang zu Häfen in der Gemeinschaft auf unbefristete Zeit zu untersagen.


Als ultieme maatregel tegen schepen die niet aan de normen voldoen - waarvan de prestaties onder andere zullen worden beoordeeld in het licht van de prestaties van de vlaggenstaat -, zal deze schepen voor onbepaalde tijd de toegang tot de havens van de lidstaten worden geweigerd.

Als letzte Maßnahme gegen unternormige Schiffe, deren Leistungsniveau unter anderem anhand der Leistung des Flaggenstaats bewertet wird, wird diesen Schiffen der Zugang zu den Häfen der Mitgliedstaaten auf unbefristete Zeit untersagt.


w