Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen blijkt duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Het blijkt duidelijk dat maatregelen voor een bredere toegang tot hoger onderwijs in het noorden en westen van Europa het meest gangbaar zijn.

In Bezug auf die Maßnahmen zur Erweiterung der Bildungsbeteiligung an Hochschulen ist eine klare geografische Kluft zu erkennen: Diese sind auch weiterhin stärker im Norden und im Westen Europas verbreitet.


Ook uit alle documenten waarvan het voorstel vergezeld gaat blijkt duidelijk dat de richtlijn behoort tot de maatregelen ter bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen op het werk.

Alle Dokumente, die dem Vorschlag für eine Richtlinie beigefügt sind, sehen in ihr einstimmig eine Maßnahme, die die Gleichstellung der Geschlechter am Arbeitsplatz fördern soll.


Uit maatregelen zoals de verplichting voor werkgevers om de verblijfsvergunning van arbeidskrachten uit derde landen na te trekken, alsook uit de voorgestelde financiële en strafrechtelijke sancties voor werkgevers, blijkt duidelijk dat de Gemeenschap en de lidstaten zich sterk inspannen om hun beleid op het vlak van immigratie en illegale arbeid te coördineren.

Mnahmen wie die Arbeitgeber dazu zu zwingen, die Aufenthaltserlaubnis der Arbeitnehmer aus Drittländern zu überprüfen und die Geldbußen und strafrechtlichen Sanktionen für Arbeitgeber unterstreichen die Anstrengungen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten, ihre Politik zur Einwanderung und illegalen Beschäftigung aufeinander abzustimmen.


Uit de antwoorden die wij hebben ontvangen blijkt duidelijk dat de nationale instanties zich terdege bewust zijn van het probleem en over wetgeving beschikken om dit aan te pakken. Waar nodig hebben zij de betreffende maatregelen reeds getroffen.

Die eingegangenen Antworten zeigen deutlich, dass sich die nationalen Behörden über das Problem im Klaren sind und über einschlägige Rechtsvorschriften verfügen.


Joe Borg, Europees Commissaris voor Visserij en maritieme zaken, was verheugd over het nieuws over de derde regeling, en zei: "Uit de drie overeenkomsten die wij met onze partners in het noordelijk deel van de Atlantische Oceaan hebben gesloten over vangstmogelijkheden en begeleidende maatregelen voor deze belangrijke gedeelde visbestanden, blijkt duidelijk dat alle partijen zich verbonden hebben tot samenwerking op basis van wetenschappelijk advies.

Joe Borg, EU-Kommissar für Fischerei und maritime Angelegenheiten, sagte anlässlich der dritten Vereinbarung: „Die drei Vereinbarungen, die wir mit unseren nordatlantischen Partnern über Fangmöglichkeiten und Begleitmaßnahmen zu diesen wichtigen gemeinsam bewirtschafteten Beständen getroffen haben, zeigen deutlich, dass wir uns einvernehmlich für ein auf wissenschaftliche Gutachten gestütztes Vorgehen engagieren.


- (PT) Uit de verklaringen van de Commissie en de Raad blijkt duidelijk dat de volgende Europese Raad er weer niet in zal slagen de hoognodige maatregelen te nemen om verandering te brengen in wat Commissievoorzitter Barroso Europa’s “crisiscultuur” noemt: ze weigeren in te zien wat de aanleiding is voor de kritiek van de burgers.

– (PT) Die Erklärungen der Kommission und des Rates zeugen davon, dass auch auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates keine Maßnahmen ergriffen werden, die notwendig wären, um die, wie Kommissionspräsident Barroso sich ausdrückte, europäische „Krisenkultur“ zu verändern.


zich ertoe te engageren dat het aspect mkb-beleid in alle communautaire maatregelen en in de nationale hervormingsprogramma’s in de volgende Lissaboncyclus wordt versterkt; bij de heroverweging van bestaande wetgeving of de voorbereiding van nieuwe wetgeving meer toepassing te geven aan het "Think Small First"-beginsel, en in voorkomend geval een beter gebruik maken van effectbeoordelingen en van overleg met belanghebbenden; voortvarender te ijveren voor de totstandkoming van een echte Europese markt voor risicokapitaal alsook van andere mechanismen om kleine ondernemingen toegang te bieden tot financiering, ingeval de mark ...[+++]

sich für eine bessere Berücksichtigung des Aspekts der KMU-Politik bei allen Maßnahmen der Gemeinschaft und den einzelstaatlichen Reformprogrammen im nächsten Lissabon-Zyklus einzusetzen; weiterhin das Prinzip "Think Small First" bei Überprüfungen geltender Rechtsvorschriften bzw. der Ausarbeitung neuer Rechtsvorschriften anzuwenden und gegebenenfalls die Verwendung von Folgeabschätzungen sowie die Konsultation der Beteiligten zu verbessern; die Maßnahmen zur Erleichterung der Schaffung eines echten europäischen Risikokapitalmarkts und anderer Mechanismen für den Zugang zu Finanzmitteln für Kleinunternehmen im Falle eines festgestellte ...[+++]


Uit onderzoek naar de concurrentie in de sector en de mededeling over de interne markt blijkt dat er meer maatregelen moeten worden genomen om dit doel te verwezenlijken via een duidelijker scheiding van de energieproductie en de energiedistributie (see IP/07/26).

Die Untersuchung des Wettbewerbssektors und die Binnenmarkt-Mitteilung verdeutlichen, dass weitere Maßnahmen erforderlich sind, um diese Ziele durch eine klare Trennung von Energiegewinnung und Energieverteilung zu erreichen (see IP/07/26).


Uit de huidige situatie blijkt duidelijk dat er maatregelen moeten worden genomen op dit terrein, niet alleen wat de regels betreft, maar ook inzake de toepassing en de handhaving ervan.

Die derzeitige Situation zeigt ohne jeden Zweifel, dass in diesem Bereich etwas unternommen werden muss, nicht nur was die Vorschriften als solche angeht, sondern auch in Bezug auf ihre Anwendung und Durchsetzung.


Uit het verslag blijkt duidelijk dat nationale maatregelen een gecoördineerde aanpak op communautair niveau niet kunnen vervangen.

Wie aus dem Bericht eindeutig hervorgeht, können die Maßnahmen der Mitgliedstaaten kein Ersatz für ein koordiniertes Vorgehen auf Gemeinschaftsebene sein.


w