Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen buiten beschouwing moeten blijven " (Nederlands → Duits) :

Bestuursfuncties in organisaties die niet hoofdzakelijk commerciële doelen nastreven, zoals organisaties zonder winstoogmerk of liefdadigheidsorganisaties, dienen bij het toepassen van die beperking evenwel buiten beschouwing te blijven.

Leitungs- oder Aufsichtsfunktionen in Organisationen, die nicht überwiegend gewerbliche Ziele verfolgen, wie gemeinnützige oder karitative Organisationen, sollten jedoch bei der Anwendung dieser Begrenzung nicht berücksichtigt werden.


Om verschillen in werkwijze tussen de lidstaten te voorkomen, moeten voor bepaalde, uit twee of meer delen bestaande textielproducten nauwkeurige etiketterings- en merkingsmethoden worden vastgesteld en moet tevens worden gespecificeerd welke delen van textielproducten bij de etikettering, merking en analyse buiten beschouwing mogen blijven.

Um in der Praxis Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten zu vermeiden, ist es erforderlich, die genaue Art und Weise der Etikettierung und Kennzeichnung bestimmter Textilerzeugnisse festzulegen, die aus zwei oder mehreren Bestandteilen bestehen, und auch die Bestandteile von Textilerzeugnissen zu bestimmen, die bei der Etikettierung, Kennzeichnung und Analyse nicht berücksichtigt werden müssen.


8. herhaalt dat alleen dialoog, onderhandelingen en eerbiediging van het volkenrecht, in het kader van een werkelijk multilaterale benadering, kunnen bijdragen aan een vreedzame oplossing; is daarom van mening dat militaire opties of pre-emptieve maatregelen buiten beschouwing moeten blijven;

8. bekräftigt erneut, dass nur Dialog, Verhandlungen und Achtung des Völkerrechts im Rahmen eines wirklichen Multilateralismus zu einer friedlichen Lösung beitragen können; ist daher der Auffassung, dass keine militärischen Optionen und Erstschläge in Betracht gezogen werden sollten;


Om verschillen in werkwijze tussen de lidstaten te voorkomen, moeten voor bepaalde, uit twee of meer delen bestaande textielproducten nauwkeurige etiketterings- en merkingsmethoden worden vastgesteld en moet tevens worden gespecificeerd welke delen van textielproducten bij de etikettering, merking en analyse buiten beschouwing mogen blijven.

Um in der Praxis Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten zu vermeiden, ist es erforderlich, die genaue Art und Weise der Etikettierung und Kennzeichnung bestimmter Textilerzeugnisse festzulegen, die aus zwei oder mehreren Bestandteilen bestehen, und auch die Bestandteile von Textilerzeugnissen zu bestimmen, die bei der Etikettierung, Kennzeichnung und Analyse nicht berücksichtigt werden müssen.


(8) Om te voorkomen dat in de lidstaten uiteenlopende werkwijzen worden gevolgd, moeten voor bepaalde, uit twee of meer delen bestaande textielproducten nauwkeurige etiketteringsmethoden worden vastgesteld en moet tevens worden gespecificeerd welke delen van textielproducten bij de etikettering en analyse buiten beschouwing mogen blijven.

(8) Um in der Praxis Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten zu vermeiden, ist es erforderlich, die Art und Weise der Etikettierung bestimmter Textilerzeugnisse festzulegen, die aus zwei oder mehreren Bestandteilen bestehen, und die Bestandteile von Textilerzeugnissen anzugeben, die bei der Etikettierung und der Analyse nicht zu berücksichtigen sind.


(8) Om te voorkomen dat in de lidstaten uiteenlopende werkwijzen worden gevolgd, moeten voor bepaalde, uit twee of meer delen bestaande textielproducten nauwkeurige etiketteringsmethoden worden vastgesteld en moet tevens worden gespecificeerd welke delen van textielproducten bij de etikettering en analyse buiten beschouwing mogen blijven.

(8) Um in der Praxis Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten zu vermeiden, ist es erforderlich, die Art und Weise der Etikettierung bestimmter Textilerzeugnisse festzulegen, die aus zwei oder mehreren Bestandteilen bestehen, und die Bestandteile von Textilerzeugnissen anzugeben, die bei der Etikettierung und der Analyse nicht zu berücksichtigen sind.


12. onderstreept het belang van samenwerking met de VS, Rusland, China en niet-gebonden landen om aanvullende gedachten in overweging te nemen (zoals het voorstel van Zuid-Afrika) teneinde met Iran tot een uitgebreide overeenkomst over zijn kerninstallaties en het gebruik daarvan te komen die rekening houdt met de Iraanse bezorgdheid over veiligheid; onderstreept opnieuw dat voor een oplossing van de huidige crisis militaire mogelijkheden buiten beschouwing moeten blijven;

12. unterstreicht die Bedeutung einer Zusammenarbeit mit den USA, Russland, China und den blockfreien Staaten zwecks Prüfung ergänzender Konzepte (wie des südafrikanischen Vorschlags) für die Erzielung eines umfassenden Abkommens mit dem Iran über seine Nuklearanlagen und deren Nutzung, das den Sicherheitsinteressen des Iran Rechnung trägt; bekräftigt, dass keine militärischen Maßnahmen als Lösung für die derzeitige Krise in Betracht gezogen werden sollten;


6. onderstreept het belang van samenwerking met de VS, Rusland, China en niet-gebonden landen om met Iran tot een uitgebreide overeenkomst over zijn kerninstallaties en het gebruik daarvan te komen en daarbij rekening te houden met de Iraanse bezorgdheid over veiligheid; onderstreept opnieuw dat voor een oplossing van de huidige crisis militaire mogelijkheden buiten beschouwing moeten blijven;

6. unterstreicht die Bedeutung einer Zusammenarbeit mit den USA, Russland, China und den blockfreien Staaten für die Erzielung eines umfassenden Abkommens mit dem Iran über seine Nuklearanlagen und deren Nutzung, das auch den Sicherheitsinteressen des Iran Rechnung trägt; bekräftigt, dass keine militärischen Maßnahmen als Lösung für die derzeitige Krise in Betracht gezogen werden sollten;


9. onderstreept het belang van samenwerking met de VS, Rusland, China en niet-gebonden landen om met Iran tot een uitgebreide overeenkomst over zijn kerninstallaties en het gebruik daarvan te komen en daarbij rekening te houden met de Iraanse bezorgdheid over veiligheid; onderstreept opnieuw dat voor een oplossing van de huidige crisis militaire mogelijkheden buiten beschouwing moeten blijven;

9. unterstreicht die Bedeutung einer Zusammenarbeit mit den USA, Russland, China und den blockfreien Staaten für die Erzielung eines umfassenden Abkommens mit dem Iran über seine Nuklearanlagen und deren Nutzung, das auch den Sicherheitsinteressen des Iran Rechnung trägt; bekräftigt, dass keine militärischen Maßnahmen als Lösung für die derzeitige Krise in Betracht gezogen werden sollten;


De noodzakelijkheid van de steun hangt af van een globale beoordeling van de economische omstandigheden waarin de betrokken onderneming de activiteiten in de haar gereserveerde sector uitoefent; eventuele voordelen die zij kan behalen in sectoren waar mededinging heerst, dienen daarbij buiten beschouwing te blijven (r.o. 178) [11].

Die Beurteilung der Erforderlichkeit der Beihilfe setzt eine globale Bewertung der wirtschaftlichen Bedingungen voraus, unter denen das betreffende Unternehmen seine Tätigkeiten auf dem ihm vorbehaltenen Sektor ausübt; dabei sind Vorteile, die es unter Umständen aus Sektoren ziehen kann, die dem Wettbewerb offen stehen, nicht zu berücksichtigen" (Randnr. 178) [11].


w