Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen eerder waren » (Néerlandais → Allemand) :

2. is ingenomen met de vrijlating van de resterende politieke gevangenen en beschouwt dit als een mogelijke stap in de richting van het verbeteren van de relaties tussen de EU en Belarus; verzoekt de Belarussiche regering de vrijgelaten politieke gevangenen te rehabiliteren en hun hun burgerrechten en politieke rechten volledig terug te geven; herinnert eraan dat eerdere kansen voor het verbeteren van de betrekkingen niets hebben opgeleverd, aangezien de stappen die door de autoriteiten in Minsk werden gezet van strikt tactische aard waren; spreekt dan ook, ...[+++]

2. begrüßt die Freilassung der verbliebenen politischen Gefangenen und erachtet diese Entscheidung als möglichen Fortschritt bei der Verbesserung der Beziehungen zwischen der EU und Belarus; fordert die Regierung von Belarus auf, die freigelassenen politischen Gefangenen zu rehabilitieren und ihnen ihre bürgerlichen und politischen Rechte vollständig zurückzugeben; weist erneut darauf hin, dass in der Vergangenheit Gelegenheiten zur Verbesserung der Beziehungen nicht genutzt wurden, weil die Maßnahmen der Staatsorgane in Minsk rein taktischer Art waren; verleih ...[+++]


Hiermee wordt gevolg gegeven aan een van de 12 concrete maatregelen die eerder dit jaar waren opgenomen in het tweede verslag over het EU-burgerschap om de burgers te helpen hun rechten beter uit te oefenen wanneer zij bijvoorbeeld in een ander land iets kopen.

Er setzt daher eine der 12 konkreten Maßnahmen um, die dieses Jahr im zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft (in englischer Sprache) angeführt werden und darauf ausgerichtet sind, den Bürgern zu ihrem Recht zu verhelfen, wenn sie zum Beispiel grenzübergreifend einkaufen.


De Raad heft het visumverbod en de bevriezing van vermogensbestanddelen op voor één derde van de personen (51) en voor twee derde van de entiteiten (20) die eerder in de lijst waren opgenomen, waardoor dit de belangrijkste wijziging van de EU-maatregelen tegen Zimbabwe vormt sinds de invoering ervan in 2002.

Der Rat hob die Visaverbote und das Einfrieren von Vermögen für ein Drittel der Einzelpersonen (51) und zwei Drittel der Einrichtungen (20) auf, die bisher in den Anhängen aufgeführt waren; dies stellt die wichtigste Änderung der EU-Maßnahmen betreffend Simbabwe seit ihrer Einführung 2002 dar.


24. betreurt het feit dat er niet eerder maatregelen werden genomen met betrekking tot domeinen waar problemen reeds lang bekend waren;

24. äußert sein Bedauern darüber, dass in Bereichen, in denen Probleme seit langem bekannt waren, nicht früher gehandelt wurde;


Het is daarom juist dat we moeten willen weten welke EU-lidstaten tekortgeschoten zijn bij het uitvoeren van antiterreurmaatregelen, maatregelen die eerder waren vastgesteld.

Deshalb ist es richtig, dass wir wissen sollten, welche EU-Mitgliedstaaten es versäumt haben, Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus einzuleiten, Maßnahmen, die einst getroffen wurden.


Gelet op deze wending in de gang van zaken en de logica achter de aanpak van de Franse autoriteiten in december 2002, was de Commissie niet gerechtigd een verband te leggen tussen eventuele inzet van staatsmiddelen in dit stadium en de voordelen die waren toegekend via eerdere maatregelen, namelijk de sinds juli 2002 afgelegde verklaringen.

Die Kommission war angesichts dieses Umbruchs und nach der Logik des Ansatzes der französischen Behörden im Dezember 2002 nicht berechtigt, eine Verbindung zwischen einer etwaigen Bindung staatlicher Mittel in diesem Stadium und durch vorangegangene Maßnahmen – nämlich die Erklärungen seit Juli 2002 – gewährten Vorteilen herzustellen.


Overeenkomstig artikel 13, lid 1, van de basisverordening werd nagegaan of de maatregelen werden ontweken door te onderzoeken of het handelspatroon tussen derde landen en de Gemeenschap was gewijzigd, of deze wijzigingen het gevolg waren van een praktijk, een proces of werkzaamheden waarvoor, afgezien van de instelling van het recht, geen voldoende reden of economische rechtvaardiging bestond, of er schade was, of de corrigerende werking van het recht, gezien de prijzen en/of hoeveelheden van het soortgelijke product, werd ondermijnd, ...[+++]

Gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Grundverordnung wurde untersucht, ob eine Umgehung vorlag, indem geprüft wurde, ob sich das Handelsgefüge zwischen den Drittländern und der Gemeinschaft verändert hatte, ob sich diese Veränderung aus einer Praxis, einem Fertigungsprozess oder einer Arbeit ergab, für die es außer der Einführung des Zolls keine hinreichende Begründung oder wirtschaftliche Rechtfertigung gab, ob Beweise für eine Schädigung vorlagen oder dafür, dass die Abhilfewirkung des Zolls durch die Preise und/oder Mengen der gleichartigen Ware untergraben wurde, und ob erforderlichenfalls im Einklang mit Artikel 2 der Grundverordnung ermit ...[+++]


Het staat buiten kijf dat indien deze maatregelen eerder waren genomen, een eventueel ongeluk van de Prestige buiten de communautaire wateren zou hebben plaatsgevonden.

Es ist offenkundig, dass sich bei einer früheren Annahme dieser Entscheidungen ein möglicher Unglücksfall der „Prestige“ in den Gewässern der Gemeinschaft nicht ereignet hätte.


Op basis van een voorlopige toetsing stelt de Raad vast dat de vorderingen met de gemeenschappelijke en gecoördineerde beleidslijnen en maatregelen op de diverse gebieden die in eerdere Raadsconclusies inzake klimaatveranderingen waren genoemd ongelijk zijn.

Anhand einer ersten Überprüfung stellt der Rat fest, daß die Fortschritte in den verschiedenen Bereichen der gemeinsamen und koordinierten Politiken und Maßnahmen, die in den früheren Schlußfolgerungen des Rates über Klimaänderungen ausgewiesen worden waren, ungleich sind.


Het betreft de verlenging, met ingang van het verkoopseizoen 1995-1996 en tot het einde van het verkoopseizoen 1999-2000, van een aantal maatregelen voor de financiering van de ANDA, die reeds eerder door de Commissie waren goedgekeurd.

Es handelt sich um die Fortsetzung eines Teils der bereits von der Kommission genehmigten Maßnahmen hinsichtlich der Finanzierung des ANDA ab dem Wirtschaftsjahr 1995/1996 und bis zum Ende des Wirtschaftsjahres 1999/2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen eerder waren' ->

Date index: 2023-01-23
w