Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen en stelde inderdaad » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof stelde in het voormelde arrest eveneens vast dat de wetgever maatregelen had genomen om de niveaus van bescherming tegen ontslag verleend aan de arbeiders en aan de bedienden dichter bij elkaar te doen aansluiten (B.6.2.2) en kwam tot de slotsom ' dat de sedert decennia op gang gekomen vervaging van de aangeklaagde ongelijkheid slechts geleidelijk kan plaatsvinden '.

In dem oben zitierten Urteil hat der Hof ebenfalls festgestellt, dass der Gesetzgeber Maßnahmen ergriffen hat, um das Maß des Kündigungsschutzes für Arbeiter und Angestellte anzunähern (B.6.2.2) und geschlussfolgert, dass ' die seit Jahrzehnten in Gang gekommene Verblassung des beanstandeten Unterschieds nur allmählich erfolgen ' kann.


Het Hof stelde in het voormelde arrest eveneens vast dat de wetgever maatregelen had genomen om de niveaus van bescherming tegen ontslag verleend aan de arbeiders en aan de bedienden dichter bij elkaar te doen aansluiten (B.6.2.2) en kwam tot de slotsom ' dat de sedert decennia op gang gekomen vervaging van de aangeklaagde ongelijkheid slechts geleidelijk kan plaatsvinden '.

In dem oben zitierten Urteil hat der Hof ebenfalls festgestellt, dass der Gesetzgeber Maßnahmen ergriffen hat, um das Maß des Kündigungsschutzes für Arbeiter und Angestellte anzunähern (B.6.2.2) und geschlussfolgert, dass ' die seit Jahrzehnten in Gang gekommene Verblassung des beanstandeten Unterschieds nur allmählich erfolgen ' kann.


Uiteindelijk ging de commissaris akkoord met maatregelen en stelde inderdaad, zoals mevrouw Lynne al zei, in 2008 een voorstel tot wijziging van de richtlijn van 2000 op. Maar toen gaven HOSPEEM en EPSU, de werkgevers- en werknemersorganisaties, aan dat zij een overeenkomst wilden sluiten en hebben die ook daadwerkelijk opgesteld.

Schließlich stimmte der Kommissar 2008 zu, wie Liz bereits sagte, zu handeln und entwarf einen Änderungsantrag zu der Richtlinie von 2000. Aber dann äußerten HOSPEEM und EGÖD, die Gewerkschaften des öffentlichen Dienstes, ihr Interesse, eine Vereinbarung auszuformulieren.


De regering heeft inderdaad harde maatregelen genomen en inderdaad heeft de Commissie het programma van de regering goedgekeurd en ook een keihard programma voor toezicht op de toepassing van de maatregelen goedgekeurd. De regering had op dat toezicht ook aangedrongen, en ze wil dat toezicht.

Die Regierung hat in der Tat rigorose Maßnahmen ergriffen, und die Europäische Kommission hat in der Tat das Programm der Regierung bestätigt. Es wurde in der Tat ein sehr rigoroses Programm bestätigt, um die Anwendung der von der Regierung initiierten und gewünschten Maßnahmen zu überwachen.


De Commissie betwijfelde tevens of deze maatregelen, indien zij inderdaad staatssteun omvatten, verenigbaar waren met de gemeenschappelijke markt.

Die Kommission äußerte ferner Zweifel daran, dass die Maßnahmen, falls diese sich als Beihilfen erweisen sollten, mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind.


Een aantal van u stelde de kwestie van traceerbaarheid aan bod, wat inderdaad een van de belangrijkste pijlers is van de algemene levensmiddelenwetgeving en de verantwoordelijkheid is van de exploitanten van levensmiddelenbedrijven, die moeten kunnen aangeven bij wie ze hebben ingekocht en aan wie ze hebben doorverkocht.

Einige von Ihnen haben das Thema der Rückverfolgbarkeit angeführt, die tatsächlich eines der Hauptsäulen des allgemeinen Lebensmittelrechts ist und in der Verantwortung der Unternehmen der Lebensmittelindustrie liegt, die in der Lage sein müssen, anzugeben, wo sie einkaufen und an wen sie verkaufen.


Wat steun voor de energiebesparende maatregelen betreft stelde de Autoriteit dat, in tegenstelling tot steun voor duurzame energieprojecten, deze volgens de milieurichtsnoeren strikt beperkt was tot 40 % van de voor steun in aanmerking komende investeringskosten.

Zur Frage der Energiesparmaßnahmen stellte die Behörde fest, dass die Umweltschutzleitlinien sich entgegen den Vorhaben für erneuerbare Energien streng an die Förderung von 40 % der beihilfefähigen Investitionskosten hielten.


Mijnheer Mandelson legt uit dat de maatregelen betreffende belastingvrijstelling inderdaad veel weg hebben van subsidie maar niet tot de verboden categorie behoren.

Herr Mandelson weist darauf hin, dass es sich bei den Maßnahmen in Form von Steuererleichterungen um Subventionen handelt, die nicht unter das Verbot fallen.


Zoals de geachte afgevaardigde al stelde, is er op dit moment inderdaad sprake van een vergaande toenadering van de standpunten van het Europees Parlement en de Raad.

In der Tat gibt es – wie der Herr Abgeordnete dargelegt hat – eine weit gehende Annäherung in den Standpunkten des Europäischen Parlamentes und des Rates.


De Commissie stelde vast dat de betrokken produkten inderdaad in de Volksrepubliek China werden vervaardigd en van Chinese oorsprong waren.

Die Kommission stellte fest, daß die betreffenden Waren tatsächlich in der Volksrepublik China hergestellt wurden und chinesischen Ursprung hatten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen en stelde inderdaad' ->

Date index: 2024-02-19
w