Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen geen verlaging " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
indien bovenbedoelde maatregelen geen resultaat opleveren

erweisen sich die oben vorgesehenen Massnahmen als wirkungslos


Raadgevend Comité inzake beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid van de EG zijn

Beratender Ausschuss für den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern


die maatregelen mogen geen inbreuk maken op de vermelde doeleinden

diese Massnahmen duerfen die genannten Ziele nicht beeintraechtigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij die beoordeling draagt de Commissie er zorg voor dat de maatregelen geen verlaging inhouden van de standaarden voor informatievoorziening in lidstaten die reeds over openbaarmakingsregelingen voor dergelijke pensioenproducten beschikken.

Bei dieser Beurteilung trägt die Kommission dafür Sorge, dass mit diesen Maßnahmen das Niveau der Offenlegungsstandards in Mitgliedstaaten, die bereits Offenlegungsvorschriften für derartige Altersvorsorgeprodukte haben, nicht verringert wird.


Bij die beoordeling draagt de Commissie er zorg voor dat de maatregelen geen verlaging inhouden van de standaarden voor informatievoorziening in lidstaten die reeds over openbaarmakingsregelingen voor persoonlijke pensioenen beschikken.

Bei dieser Beurteilung trägt die Kommission dafür Sorge, dass mit diesen Maßnahmen das Niveau der Offenlegungsstandards in Mitgliedstaaten, die bereits Offenlegungsvorschriften für individuelle Altersvorsorgeprodukte haben, nicht verringert wird.


Om de verplichting van de EU tot bestrijding van discriminatie op grond van het geslacht te kunnen nakomen, hebben wij geen verlaging maar een aanzienlijke verhoging nodig van de financiering van maatregelen ter bevordering van gelijke kansen en van specifieke, tegen discriminatie gerichte maatregelen.

Wir benötigen keine Reduzierung, sondern eine beträchtliche Aufstockung der Mittel sowohl für die Einbindung der Chancengleichheit von Frauen und Männern als auch für spezifische Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung, um der Verpflichtung der EU, Benachteiligungen auf der Grundlage des Geschlechts zu bekämpfen, nachzukommen.


Om de verplichting van de EU tot bestrijding van discriminatie op grond van het geslacht te kunnen nakomen, hebben wij geen verlaging maar een aanzienlijke verhoging nodig van de financiering van maatregelen ter bevordering van gelijke kansen en van specifieke, tegen discriminatie gerichte maatregelen.

Wir benötigen keine Reduzierung, sondern eine beträchtliche Aufstockung der Mittel sowohl für die Einbindung der Chancengleichheit von Frauen und Männern als auch für spezifische Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung, um der Verpflichtung der EU, Benachteiligungen auf der Grundlage des Geschlechts zu bekämpfen, nachzukommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om communautaire marktdeelnemers te ontmoedigen hun vissersvaartuigen in te schrijven in het register van derde landen die geen adequate controle van de activiteiten van hun vissersvloot garanderen, met name op het gebied van illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij, kunnen maatregelen ter verlaging van de vennootschapsbelasting voor buiten de EG-wateren vissende vissersvaartuigen van de Gemeenschap, alsmede lagere tarieven voor de sociale lasten en de inkomstenbelasting van op die vaartuigen aangeworven vissers als verenigb ...[+++]

Um Unternehmen aus der Gemeinschaft davon abzuhalten, ihre Fischereifahrzeuge in Drittländern zu registrieren, die insbesondere hinsichtlich der illegalen, nicht gemeldeten und nicht regulierten Fischereitätigkeit keine angemessene Kontrolle über die Tätigkeit ihrer Fischereiflotte ausüben, können Ermäßigungen der Unternehmenssteuer für außerhalb der Gemeinschaftsgewässer tätige Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft sowie ermäßigte Sozialbeiträge und Einkommenssteuern für die dort beschäftigten Fischer als vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt angesehen werden.


15. betreurt dat de mededeling geen aanbevelingen doet voor maatregelen ter verlaging van de hoge subsidies voor het gebruik van fossiele brandstoffen in de EU, hetgeen, zo zij worden ingetrokken, belangrijk zal bijdragen aan de beperking van de uitstoot; betreurt dat in het Protocol van Kyoto onvoldoende rekening wordt gehouden met het belang van duurzame bosbouw als middel voor opslag van koolstof; vestigt de aandacht op het toenemend gebruik van houtenergie in plaats van fossiele brandstoffen en op de mogelijkheden van vervanging door hout van stoffen zoals plastic en me ...[+++]

15. bedauert, daß in der Mitteilung keine Maßnahmen zur Verringerung der umfassenden Subventionen für fossile Brennstoffe in der Europäischen Union empfohlen werden, deren Streichung wesentlich zur Emissionsverringerung beitragen würden; bedauert den Umstand, daß die Bedeutung einer nachhaltigen Forstwirtschaft im Sinne eines Kohlereservoirs im Kyoto-Protokoll nicht hinreichend berücksichtigt worden ist; weist darauf hin, daß der Einsatz von Holzenergie statt fossiler Brennstoffe gesteigert werden sollte und daß es angezeigt ist, Stoffe wie Plastik und Metall, die aus nichterneuerbaren Rohstoffen hergestellt werden, durch Holz zu erset ...[+++]


14. betreurt dat de mededeling geen aanbevelingen doet voor maatregelen ter verlaging van de hoge subsidies voor het gebruik van fossiele brandstoffen in de EU, hetgeen, zo zij worden ingetrokken, belangrijk zal bijdragen aan de beperking van de uitstoot; betreurt dat in het Protocol van Kyoto onvoldoende rekening wordt gehouden met het belang van duurzame bosbouw als middel voor opslag van koolstof; vestigt de aandacht op het toenemend gebruik van houtenergie in plaats van fossiele brandstoffen en op de mogelijkheden van vervanging door hout van stoffen zoals plastic en me ...[+++]

14. bedauert, daß die Mitteilung es verfehlt, Maßnahmen zur Verringerung der umfassenden Subventionen für fossile Brennstoffe in der EU zu empfehlen, die bei ihrem Wegfall wesentlich zur Emissionsverringerung beitragen würden; bedauert den Umstand, daß die Bedeutung einer nachhaltigen Forstwirtschaft im Sinne eines Kohlereservoirs im Kyoto-Protokoll nicht hinreichend berücksichtigt worden ist; weist darauf hin, daß der Einsatz von Holzenergie statt fossiler Brennstoffe gesteigert werden sollte und daß es angezeigt ist, Stoffe wie Plastik und Metall, die von nichterneuerbaren Rohstoffen abgeleitet werden, durch Holz zu ersetzen;


Italië mag Sangalli Manfredonia Srl geen verlaging van belastingen en socialezekerheidsbijdragen verlenen, omdat deze maatregelen geen onderdeel vormen van een door de Commissie goedgekeurde steunregeling en zij steun vormen die onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.

Italien darf keine Ermäßigung der Steuern oder Sozialabgaben zugunsten der Sangalli Manfredonia Vetro Srl gewähren, da diese Maßnahme nicht Teil einer von der Kommission genehmigten Beihilferegelung ist und eine mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare Beihilfe darstellt.


Wij en vele anderen met ons zullen moeite hebben over te gaan tot een afsluitende onderhandelingsfase over toegang tot de niet-landbouwmarkt als er geen reëel uitzicht is op relevante verbeteringen in de markttoegang voor onze export, wat betreft verlaging van zowel maximale als toegepaste tarieven en strikte regulering van niet-tarifaire maatregelen.

Wir werden - wie viele andere auch - Schwierigkeiten haben, in die Endverhandlungen über den Marktzugang für Nicht-Agrarerzeugnisse zu gehen, wenn sie keine echte Aussicht auf effektive Verbesserungen beim Marktzugang für unsere Exporte bieten, was die Senkung der gebundenen und der tatsächlich angewandten Zollsätze und die strengen Disziplinen für nichttarifäre Maßnahmen betrifft.


Overwegende dat de in artikel 6, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1677/85 vastgestelde maatregelen met name zijn bedoeld om de landbouwmarkten in evenwicht te houden; dat het derhalve, om de administratieve uitvoering van de automatische-afbraakregeling te vereenvoudigen, dienstig is de coëfficiënt voor de verlaging van de landbouwprijzen niet toe te passen op de in ecu vastgestelde bedragen die van zodanige aard of van zodanig niveau zijn dat zij geen noemenswa ...[+++]

Die in Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1677/85 vorgesehenen Maßnahmen ergeben sich insbesondere aus dem Bestreben, das Gleichgewicht auf den Agrarmärkten wieder herzustellen. Um die Verwaltung der Regelung für den automatischen Abbau der Währungsausgleichsbeträge zu vereinfachen, sollten die in Ecu festgesetzten Beträge, die aufgrund ihrer Natur oder ihres Wertes keine spürbaren und direkten Auswirkungen auf die Erzeugung haben, also insbesondere die im Rahmen der Agrarstrukturpolitik festgesetzten Beträge, die Beträge im ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : maatregelen geen verlaging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen geen verlaging' ->

Date index: 2024-09-29
w