Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen genomen moesten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebied waar maatregelen ter bescherming van de volksgezondheid worden genomen

Schutz- oder Überwachungszone


de voorschriften van dit hoofdstuk en de maatregelen uit hoofde daarvan genomen

dieses Kapitel und die auf Grund desselben getroffenen Massnahmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens een Eurobarometer van oktober 2010 vond 73% van de Europeanen dat maatregelen genomen moesten worden om het gebruik van openbare akten tussen de EU-landen te verbeteren.

Laut einer Eurobarometer-Umfrage vom Oktober 2010 meinen 73 % der Europäer, dass Maßnahmen ergriffen werden sollten, um den Verkehr öffentlicher Urkunden zwischen den EU-Ländern zu erleichtern.


Er moesten nieuwe maatregelen genomen worden, zowel voor Griekenland en om de besmetting een halt toe te roepen als om de zwakke plekken in het bankenstelsel aan te pakken.

Es wurde notwendig, weitere Maßnahmen zu treffen – sowohl zugunsten Griechenlands und zur Beendigung der Ansteckungsgefahr als auch zur Überwindung der Schwachstellen im Bankensystem.


De vervoersministers van de Unie hielden een gedachtewisseling over de gevolgen van de verstoringen van het luchtverkeer door de vulkaanuitbarsting in IJsland en de maatregelen die genomen moesten worden.

Die Verkehrsminister der Union hatten einen Gedankenaustausch über die Auswirkungen der durch den Vulkanausbruch in Island verursachten Störungen des Luftverkehrs und die diesbezüglich zu treffenden Maßnahmen.


Een evaluatie achteraf is des te noodzakelijker omdat veel maatregelen inderhaast genomen moesten worden.

Eine nachträgliche Bewertung ist mehr denn je gefragt, da viele Maßnahmen unter großem Zeitdruck ergriffen werden mussten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. is bezorgd door het feit dat er nog steeds tekortkomingen zijn in de procedures voor de personeelsselectie, waardoor de transparantie van deze procedures in gevaar komt; stelt namelijk vast dat de drempelvoorwaarden waaraan kandidaten moesten voldoen om te worden uitgenodigd voor een gesprek of om te worden opgenomen op de reservelijst, volgens de Rekenkamer niet vooraf door de jury's waren vastgesteld; vraagt het Agentschap derhalve deze situatie te corrigeren en de kwijtingsautoriteit op de hoogte te houden van de ...[+++]

10. stellt abermals mit Besorgnis fest, dass die Mängel bei den Personalauswahlverfahren noch immer fortbestehen und dadurch die Transparenz der Verfahren gefährdet ist; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass dem Rechnungshof zufolge weder die Mindestpunktzahl für die Zulassung zur mündlichen Prüfung noch die für die Aufnahme in die Eignungsliste erforderlichen Standards vorher vom Prüfungsausschuss festgelegt wurden; fordert die Agentur daher nachdrücklich auf, diese Situation zu bereinigen und die Entlastungsbehörde über die getroffenen Maßnahmen zu unterrichten; stellt darüber hinaus fest, dass sich die von der Agentur bisher erg ...[+++]


Deze crises hebben tekortkomingen aan het licht gebracht waartegen door de bevoegde organen – met name op het niveau van de Commissie, de lidstaten en het Parlement – onverwijld maatregelen genomen moesten worden om de bestaande stelsels te versterken, verbeteren en verder te ontwikkelen.

Die durch diese Krisen aufgedeckten Schwächen erforderten unverzügliche Maßnahmen seitens der zuständigen Stellen – insbesondere auf Ebene der Kommission, der Mitgliedstaaten und des Parlaments –, um die bestehenden Systeme zu verstärken, zu verbessern und weiterzuentwickeln.


Doel ervan was de invoering van preventieve maatregelen om ongevallen op zee te voorkomen en het opstellen van maatregelen die moesten worden genomen na ongevallen, dat wil zeggen analyse van de oorzaken en schadeloosstelling van mogelijke slachtoffers.

Ihr Ziel war die Einführung von Maßnahmen zur Prävention von Unfällen auf See und die Festlegung von Maßnahmen, die nach Unfällen ergriffen werden sollen – sprich, die Ursachenanalyse und die Entschädigung der Opfer.


Het bleek echter moeilijk vast te stellen welke producten precies tot de categorie “alcopops” gerekend moesten worden, en op welke wijze gerichte maatregelen genomen konden worden, en daarom heeft de Raad er de voorkeur aan gegeven een meer algemene aanpak te volgen, in lijn met de eerder genoemde conclusies uit 2001.

Da es sich jedoch als schwierig herausstellte, die Erzeugnisse vom Typ der Alkopops eindeutig festzulegen und die möglichen Maßnahmen zu bestimmen, hat er es vorgezogen, eine globalere Politik gemäß den vorgenannten Schlussfolgerungen von 2001 durchzuführen.


Het Actieplan bevatte een lange lijst van maatregelen die moesten worden genomen door alle betrokken actoren: de lidstaten, de Commissie, de financiële sector, de KMO's en ondernemers zelf.

Im Aktionsplan war eine breite Palette von Maßnahmen für alle beteiligten Akteure aufgeführt: Mitgliedstaaten, Kommission, Finanzwirtschaft, KMU und Unternehmer selbst.


Zoals bekend heeft de Ministerraad in december 1989, aan het slot van de bijeenkomst van de Europese Raad te Straatsburg, de Commissie verzocht gedetailleerde voorstellen in te dienen betreffende de maatregelen die moesten worden genomen in het hoger onderwijs en op opleidingsgebied teneinde het hervormingsproces in de landen van Midden- en Oost-Europa te steunen.

Wie erinnerlich hat der Ministerrat nach der Tagung des Europäischen Rates im Dezember 1989 in Straßburg die Kommission aufgefordert, detaillierte Vorschläge für Maßnahmen im Hochschul- und Berufsbildungsbereich zur Unterstützung des Reformprozesses in den Ländern Mittel- und Osteuropas vorzulegen.




Anderen hebben gezocht naar : maatregelen genomen moesten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen genomen moesten' ->

Date index: 2023-03-10
w