Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen hadden vooral " (Nederlands → Duits) :

De meeste preventieve maatregelen hadden betrekking op de bestuurder, terwijl de maatregelen om de gevolgen van een ongeval te verminderen vooral betrekking hadden op het voertuig zelf, in de vorm van een verbetering van de passieve veiligheid dankzij botsbestendigheid, veiligheidsgordels en airbags, en met behulp van conventionele actieve veiligheidsvoorzieningen zoals de remmen en de verlichting.

Die meisten Maßnahmen zur Unfallverhütung zielten dabei auf den Fahrer, während die Maßnahmen zur Eindämmung der Unfallfolgen in erster Linie auf das Fahrzeug gerichtet waren, wozu die passive Sicherheit - Aufprallenergieaufnahmevermögen, Sicherheitsgurte, Airbags - und die herkömmlichen akti ven Sicherheitssysteme wie Bremsen und Beleuchtung verbessert wurden.


Na de aardbeving in Turkije bijvoorbeeld hadden de media vooral aandacht voor de maatregelen van de afzonderlijke donors op nationale basis.

Nach dem Erdbeben in der Türkei beispielsweise konzentrierten sich die Medien jeweils auf die Tätigkeit der Geber aus dem eigenen Land.


De Ierse autoriteiten hebben een aanzienlijk consolidatiepakket voor 2010 ter grootte van 2,5% van het bbp ten uitvoer gelegd. De maatregelen hadden vooral betrekking op de uitgavenzijde en waren bedoeld om de tekortdoelstelling van 11,5% van het bbp te halen.

Um das angestrebte Defizit von 11,5 % des BIP zu erreichen, haben die irischen Behörden für 2010 ein umfangreiches Konsolidierungspaket im Umfang von 2,5 % des BIP aufgelegt, das hauptsächlich die Ausgabenseite betrifft.


In 1 459 gevallen (57 %) hadden de onderzoeken preventieve of restrictieve maatregelen tot gevolg (zoals uitvoerstop of strenger toezicht op de Chinese fabrikant of exporteur), die ofwel door AQSIQ ofwel vrijwillig door de Chinese fabrikant of uitvoerder toegepast werden, terwijl in 1090 gevallen (43 %) geen maatregelen genomen werden, vooral doordat het Chinese bedrijf verantwoordelijk voor het maken en/of het uitvoeren van produc ...[+++]

In 1 459 Fällen (57 %) führten diese Untersuchungen zu präventiven oder restriktiven Maßnahmen, die entweder von AQSIQ auferlegt oder freiwillig von den chinesischen Herstellern bzw. Exporteuren getroffen wurden (z. B. Ausfuhrstopp oder verschärfte Kontrollen); in 1 090 Fällen (43 %) wurden hingegen keine Maßnahmen getroffen, vor allem weil das chinesische Hersteller- und/oder Exportunternehmen nicht ermittelt werden konnte.


Ten tweede heeft – toen we dit in de gaten hadden - vooral de Raad lange tijd geweigerd de noodzakelijke maatregelen te nemen waarin het groei- en stabiliteitspact eigenlijk voorziet en ook de noodzakelijke sancties op te leggen.

Zweitens, sobald wir es erkannt haben, hat sich vor allem der Rat lange geweigert, die notwendigen Maßnahmen, die der Stabilitäts- und Wachstumspakt eigentlich vorsieht, einzuleiten und auch die notwendigen Sanktionen zu verhängen.


Met deze woorden reageerde Commissievoorzitter Barroso op vragen die leden van het Comité van de Regio's tijdens hun zitting hadden gesteld over de wijze waarop regio's en steden bij EU-initiatieven voor groei en banen worden betrokken. Het ging daarbij vooral om de herprogrammering van de structuurfondsen en maatregelen voor het mkb en om jongeren aan banen te helpen.

Mit diesen Worten ging Kommissionspräsident José Manuel Barroso auf der Plenartagung des Ausschusses der Regionen (AdR) auf Fragen von AdR-Mitgliedern ein, die sich um die Einbeziehung der Regionen und Städte in EU-Initiativen für Wachstum und Beschäftigung sorgen, insbesondere bei der Neuprogrammierung der Strukturfonds und den Initiativen für Jugendbeschäftigung und KMU.


Hadden de luchtvaartmaatschappijen – als voorbeeld van zulke maatregelen – niet kunnen aanbieden om treinkaartjes te kopen, zodat lange rijen voor de loketten op stations voorkomen hadden kunnen worden, vooral voor passagiers met verminderde mobiliteit?

Hätten die Fluggesellschaften als Beispiel dieser Maßnahmen den Fluggästen, vor allem den Fluggästen mit eingeschränkter Mobilität, nicht anbieten können, ein Zugticket für sie zu kaufen, um lange Warteschlangen an den Verkaufsstellen für Zugtickets zu vermeiden?


Bij het bepalen van deze passende overgangsperiode heeft de Commissie zich met name gebaseerd op: de standpunten die België en de coördinatiecentra na de beschikking van 17 februari 2003 hebben geformuleerd bij de Commissie, de Raad van de Europese Unie en het EU-Hof van Justitie; de inschattingen van de begunstigden van de tijd die zij nodig hadden om zich aan te passen aan het aflopen van de regeling; de inwerkingtreding van nieuwe fiscale maatregelen die de centra een aantrekkelijk alternatief bieden, en ...[+++]

Ausschlaggebend für die Festsetzung der Frist waren vor allem die Kommentare Belgiens und der Koordinationszentren gegenüber der Kommission, dem EU-Ministerrat und dem Gerichtshof im Anschluss an die Entscheidung vom 17. Februar 2003, die eigenen Einschätzungen der Nutznießer der Regelung hinsichtlich der Zeit, die sie für die Umstellung benötigen, der Zeitpunkt des Inkrafttretens neuer Steuermaßnahmen als attraktiver Ersatz für die bisherige Regelung und vor allem der von Belgien festgesetzte Stichtag des 31. Dezember 2005 für die seit dem 17. Februar verlängerten Bewilligungen.


De meeste preventieve maatregelen hadden betrekking op de bestuurder, terwijl de maatregelen om de gevolgen van een ongeval te verminderen vooral betrekking hadden op het voertuig zelf, in de vorm van een verbetering van de passieve veiligheid dankzij botsbestendigheid, veiligheidsgordels en airbags, en met behulp van conventionele actieve veiligheidsvoorzieningen zoals de remmen en de verlichting.

Die meisten Maßnahmen zur Unfallverhütung zielten dabei auf den Fahrer, während die Maßnahmen zur Eindämmung der Unfallfolgen in erster Linie auf das Fahrzeug gerichtet waren, wozu die passive Sicherheit - Aufprallenergieaufnahmevermögen, Sicherheitsgurte, Airbags - und die herkömmlichen akti ven Sicherheitssysteme wie Bremsen und Beleuchtung verbessert wurden.


Vooral gezien de toezegging dat aanwending van eenmalige maatregelen geleidelijk zal worden teruggeschroefd, zou het bijzonder nuttig zijn geweest als er informatie was verstrekt over de aanvullende maatregelen die gepland zijn om de begrotingsdoelstellingen na 2004 te realiseren, zodat het verloop en de onderdelen van de aanpassingsinspanning nauwkeurig hadden kunnen worden beoordeeld.

Auskünfte über die geplanten Zusatzmaßnahmen zur Erreichung der Haushaltsziele nach 2004 wären für eine genaue Beurteilung von Anpassungspfad und -zusammensetzung nützlich gewesen, zumal Italien sich verpflichtet hat, immer weniger auf einmalige Maßnahmen zurückzugreifen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen hadden vooral' ->

Date index: 2025-02-21
w